Vyskytuje se v
birra: birra chiara/scurasvětlé/tmavé pivo
chiara: montare le chiare(na)šlehat bílky
chiaro: verde chiarosvětlezelená (barva)
colore: colori chiari/scurisvětlé/tmavé barvy
farsi: farsi chiarovyjasnit se obloha
mettere: mettere in chiaro qcujasnit (si), vyjasnit (si) co, dát (jasně) najevo, jasně vyjádřit co
occhio: occhi chiari/scurisvětlé/tmavé oči
poco: poco chiaronejasný
punto: un punto poco chiaronejasná pasáž
vetro: vetro chiaro/di cristallo/intagliatočiré/křišťálové/broušené sklo
vincitore: chiaro vincitorejasný vítěz
cantare: Gliel'ho cantata chiara (la verità).Řekla jsem mu to na rovinu.
parlare: I fatti parlano chiaro.Fakta hovoří jasně.
sole: chiaro come il solenad slunce jasnější
čirý: vetro chiaročiré sklo
jasno: vederci chiaro, avere le idee chiare su qcmít jasno v čem
měsíční: chiaro di lunaměsíční svit/světlo
míra: correggere qc, objasněním mettere qc in chiarouvést co na správnou míru
nabíledni: nad slunce jasnější essere chiaro come il sole, samozřejmé essere ovviobýt nabíledni
pivo: birra chiara/scurasvětlé/tmavé pivo
suverénně: vincere chiaramente, vincere con un ampio marginesuverénně zvítězit
světlý: birra chiara/biondasvětlé pivo
svit: chiaro di lunaměsíční svit
zřejmě: ovviamente, evidentemente, chiaramente(zcela) zřejmě
dát: Ha fatto chiaramente capire che ...Dal jasně najevo, že ...
jasný: È chiaro?Už je to jasné?
myslet: Ha ancora la mente chiara.Myslí mu to ještě dobře.
natvrdo: Glielo dirò chiaro e tondo.Řeknu mu to natvrdo.
oslepit: Fu accecato da una luce chiara.Oslepilo ho jasné světlo.
pořádek: Tanto per mettere le cose in chiaro.Jenom pro pořádek. přesnost ap.
světle: verde chiaro/pallidosvětle zelený
svítat: Ora ci vedo chiaro.Už mi svítá.
facka: chiaro come il solejasný jako facka
pravý: objasnit mettere qc in chiaro, napravit correggere qcuvést co na pravou míru
servítek: chiaro e tondo, natvrdo fuori dai denti, nudo e crudo, upřímně sinceramentebez servítků říci ap.
apparire: apparire (chiaro)být zjevný