Hlavní obsah

chiara

Podstatné jméno ženské

  • bílekmontare le chiare(na)šlehat bílky

Vyskytuje se v

birra: birra chiara/scurasvětlé/tmavé pivo

chiaro: verde chiarosvětlezelená (barva)

colore: colori chiari/scurisvětlé/tmavé barvy

farsi: farsi chiarovyjasnit se obloha

mettere: mettere in chiaro qcujasnit (si), vyjasnit (si) co, dát (jasně) najevo, jasně vyjádřit co

occhio: occhi chiari/scurisvětlé/tmavé oči

poco: poco chiaronejasný

punto: un punto poco chiaronejasná pasáž

vetro: vetro chiaro/di cristallo/intagliatočiré/křišťálové/broušené sklo

vincitore: chiaro vincitorejasný vítěz

cantare: Gliel'ho cantata chiara (la verità).Řekla jsem mu to na rovinu.

chiara: montare le chiare(na)šlehat bílky

parlare: I fatti parlano chiaro.Fakta hovoří jasně.

sole: chiaro come il solenad slunce jasnější

čirý: vetro chiaročiré sklo

jasno: vederci chiaro, avere le idee chiare su qcmít jasno v čem

měsíční: chiaro di lunaměsíční svit/světlo

míra: correggere qc, objasněním mettere qc in chiarouvést co na správnou míru

nabíledni: nad slunce jasnější essere chiaro come il sole, samozřejmé essere ovviobýt nabíledni

pivo: birra chiara/scurasvětlé/tmavé pivo

světlý: birra chiara/biondasvětlé pivo

svit: chiaro di lunaměsíční svit

jasný: È chiaro?Už je to jasné?

myslet: Ha ancora la mente chiara.Myslí mu to ještě dobře.

natvrdo: Glielo dirò chiaro e tondo.Řeknu mu to natvrdo.

oslepit: Fu accecato da una luce chiara.Oslepilo ho jasné světlo.

pořádek: Tanto per mettere le cose in chiaro.Jenom pro pořádek. přesnost ap.

světle: verde chiaro/pallidosvětle zelený

svítat: Ora ci vedo chiaro.Už mi svítá.

facka: chiaro come il solejasný jako facka

pravý: objasnit mettere qc in chiaro, napravit correggere qcuvést co na pravou míru

servítek: chiaro e tondo, natvrdo fuori dai denti, nudo e crudo, upřímně sinceramentebez servítků říci ap.

apparire: apparire (chiaro)být zjevný