Vyskytuje se v
algo: algo quéjaksi, trošku, poněkud
haber: No hay de qué.Není zač. odpověď na poděkování
hacer: qué le voy/vas/... a hacerco se dá dělat, co nadělám/naděláš/...
mí: ¡a mí qué!co je mi do toho?, mně je to jedno
para: que para quéobrovský, velikánský rozměr, důležitost ap.
por: ¿por qué?proč?
para: ¿Para qué?K čemu?, Na co?
huy: ¡Huy, qué bien!Jé, super!
tratar: ¿De qué se trata?O co se jedná?; O co jde?
být: Není zač. odpověď na poděkováníDe nada., No hay de qué.
jak: Jak daleko?¿A qué distancia?, ¿A cuántos kilómetros?
jak: Jak často?¿Con qué frecuencia?
no: No a (co)?¿Y qué?
zač: Není zač. reakce na poděkováníDe nada., No hay de qué.
barva: Jakou to má barvu?¿De qué color es?
bát se: Čeho se bojíš?¿De qué tienes miedo?
být: Co je ti po tom?¿A ti qué te importa?
co: K čemu to slouží?¿Para qué sirve?
co: Na co myslíš?¿En qué piensas?
co: Není za co. děkovat ap.No hay de qué.
což: Což takhle ...Y qué tal ...
dalece: Jak dalece?¿Hasta qué punto?
daleko: Jak daleko?¿A qué distancia?
dělat: Co dělá?¿En qué trabaja?
hodina: V kolik hodin?¿A qué hora?
chápat: Nechápu, co mi tím chceš říct.No comprendo qué es lo que quieres decirme.
jaký: Jakou to má barvu?¿De qué color es?
jednat se: O co/Oč se jedná?¿De qué se trata?
jít: V kolik jdeš?¿A qué hora sales?
kolik: Od kolika hodin?¿Desde/A partir qué hora?
který: Ve kterém patře bydlíš?¿En qué piso vives?
lišit se: V čem se liší?¿En qué difieren?
milý: To je od vás milé.Qué amable de su parte.
mysl: Co máte na mysli?¿A qué se refiere?; ¿Qué tiene en mente?
myslet: Na co myslíš?¿En qué piensas?
nemuset: Nemuselo se to stát.No tenía por qué pasar.
nemuset: Nemusíš tam jít.No tienes por qué ir allí.
o: O čem to je?¿De qué es?
o: O čem přemýšlíš?¿En qué piensas?
oč: Oč jde/běží?¿De qué se trata?
odpočívat: Ať odpočívá v pokoji. o mrtvémQué descanse en paz.
po: Co je ti po tom?¿Y a ti qué te importa?
potom: A co potom?¿Y luego qué?
rád: Rádo se stalo. odpověď na poděkováníDe nada.; No hay de qué.; Con mucho gusto.
sloužit: Čím Vám mohu sloužit?¿En qué puedo ayudarle/servirle?
sloužit: K čemu to slouží?¿Para qué sirve?
smát se: Čemu se směješ?¿De qué te ríes?
v: V kolik hodin?¿A qué hora?
vědět: Víš co?¿Sabes qué?
vůbec: Co je mi vůbec po tom?¿Y a mí qué me importa?
začít: Čím začneme?¿Con qué empezaremos?
zemřít: Na co zemřel?¿De qué murió?
živit se: Čím se živíš?¿De qué vives?; ¿A qué te dedicas?