Slovní spojení
parabola paradox parafráze parafrázovat parametr parasympatikus
Vyskytuje se v
banka: Evropská banka pro obnovu a rozvojBanco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo
budka: ptačí budkacaja nido, casita para/de pájaros
domácí: domácí potřeby(tienda de) artículos para el hogar
hnida: hledat na všem hnidypararse en pequeñeces
chvíle: na chvílipara un rato
jelení: jelení lůj na rtyprotector labial, bálsamo para labios
jídelní: jídelní koutcomedor , parte destinada para comer
kadeřnictví: dámské/pánské/dětské kadeřnictvípeluquería de señoras/de caballeros/para niños
konto: studentské kontocuenta para estudiantes
aby: Abych řekl pravdu,...A/Para decir verdad...
aby: Říkám ti to, abys to věděl.Te lo digo para que lo sepas.
antitalent: být antitalent na coser negado para alg
bez, beze: být bez práce nezaměstnanýestar en paro
blázinec: expr. Ten je zralý na blázinec.Está loco para el manicomio.
být: být bez práceestar en paro
dědický: dědická nezpůsobilostincapacidad para heredar
dokola: Mluví o tom pořád dokola.No para de hablar de eso.
dosáhnout: Aby dosáhl svých záměrů...Para conseguir sus propósitos...
duch: V duchu jsem si říkal ...Me decía para mí mismo ...
důkaz: jako důkaz, na důkaz čehoen prenda/como prueba de alg, para demostrar alg
holicí: dámský holicí strojekmaquinilla de afeitar para mujeres
jídlo: Chceš něco k jídlu?¿Quieres algo de/para comer?
acabar: acabar de parirvymáčknout se konečně se vyjádřit
casa: barrer para casahrabat pro sebe, hrát do vlastní kapsy
comer: para comérselok sežrání krásný ap.
ganar: no ganar para sustosnevyjít ze strachu
madre: la madre que me/te/... pariósakra!, kurva!, do prdele! zlost, obdiv
mañana: de hoy para mañanakaždým dnem
mí: para mípodle mně, podle mého názoru
par: de tres pares de naricesobrovský, velikánský
parar: parar(se)zastavit (se)
pensar: sin (pararse a) pensarbez přemýšlení, bez uvážení, bez rozmyslu
qué: sin qué ni para quéjen tak, pro nic za nic
ser: no ser para menosnebýt jen tak být významný
siempre: para siemprenavždy, provždy
adentro: para sus adentrossám pro sebe, v duchu říct si ap.
cardíaco: paro cardíacozástava srdce
confort: para el confort de algnpro čí pohodlí
dentro: hacia/para/a dentrodovnitř
dentro: barrer hacia/para dentrohrabat pro sebe
él: para élpro něj
él: para él mismosám pro sebe
ella: para ellapro ni
ellas: para ellaspro ně
ellos: para ellospro ně
empezar: para empezarnejdřív, na začátek, nejprve