Příslovce
Fráze
Vyskytuje se v
estilo: algo por el estiloněco takového
así: algo asíněco takového, něco na ten způsob
gordo: hovor. algo gordoněco velkého
mít: mít něco společného s kým/čímtener algo en común con alg(n)
takový: něco takovéhoalgo por el estilo
bolet: Bolí vás něco?¿Le duele algo?
jaksi: Je jaksi zvláštní.Es algo raro.
jídlo: Chceš něco k jídlu?¿Quieres algo de/para comer?
klepnout: expr. klepnout (pepka) kohodar un yuyu; dar algo a algn
klepnout: expr. Mě z toho klepne!¡Me va a dar algo!
nápad: Mám nápad.Tengo una idea.; Se me ocurrió algo.
něco: Je něco nového?¿Hay algo de nuevo?
něco: Něco na tom je.Tiene algo.
něco: něco takovéhoalgo por el estilo
nic: Lepší něco než nic.Algo es algo.
pití: něco k pitíalgo de/para beber
požádat: Mohu vás o něco požádat?¿Le puedo pedir algo?
proclení: Máte něco k proclení?¿Tiene algo que declarar?
prosba: Mám na tebe prosbu.Te voy a pedir algo.
stát se: Stalo se ti něco?¿Te pasó algo?
svačina: dát si svačinutomar/comer algo ligero/pequeño; odpoledne merendar
svačinový: svačinová přestávkapausa para refrescarse/comer algo ligero
uniknout: Uniklo mi něco?¿Se me ha escapado algo?
vymyslet: Něco už si vymyslím.Ya me inventaré algo.
zeptat se: Mohu se na něco zeptat?¿Puedo preguntar algo?
něco: Lepší něco než nic.Algo es algo.
práce: Bez práce nejsou koláče.No hay atajo sin trabajo.; Quien algo quiere, algo le cuesta.
styl: dělat něco ve velkém styluhacer algo a lo grande