Hlavní obsah

držet

Nedokonavé sloveso

  1. (mít v ruce) держа́ть, нести́, не выпуска́тьdržet v náručíдержа́ть на рука́х
  2. (rovnováhu ap.) держа́ть, не выпуска́ть(ruku u úst ap.) приде́рживатьdržet co v tajnostiдержа́ть та́йнуdržet rovnováhuуде́рживать равнове́сие
  3. (zabraňovat v pohybu) держа́ть, заде́рживать, не отпуска́ть
  4. (dodržovat) соблюда́ть что, приде́рживаться чего, сле́довать чемуdržet slovoдержа́ть сло́воdržet dietuсоблюда́ть дие́туdržet smutekходи́ть в трау́ре, соблюда́ть тра́ур
  5. (setrvávat beze změny) держа́ть
  6. (mít ve vlastnictví) (со)держа́ть
  7. (rezervovat) держа́ть, брони́ровать, занима́тьdržet místo kamarádoviдержа́ть ме́сто для дру́га

Vyskytuje se v

pod, pode: držet pod pokličkouдержа́ть в та́йне

půst: držet půstпости́ться

dieta: držet dietuсоблюда́ть дие́ту, сиде́ть на дие́те

držet se: držet se domaостава́ться до́ма

hlídka: mít/držet hlídkuнести́ карау́л, сторожи́ть

palec: držet komu palecдержа́ть па́льцы, боле́ть за кого

smutek: držet smutekдержа́ть тра́ур

stráž: mít/držet strážнести́ ва́хту

vodítko: Psy držte na vodítku!Соба́к де́ржите на поводке́!

basa: držet basu s kýmбыть заодно́/солида́рным с кем

huba: Drž hubu!Заткни́сь!

jazyk: držet jazyk za zubyдержа́ть язы́к за зуба́ми

nad, nade: držet nad kým ochrannou rukuока́зывать покрови́тельство кому

nehet: držet se zuby nehty čehoдержа́ться зуба́ми за что

od, ode: držet si koho daleko od tělaдержа́ться от кого на расстоя́нии

ochranný: držet nad kým ochrannou rukuока́зывать покрови́тельство кому

patřičný: držet koho v patřičných mezíchдержа́ть кого в надлежа́щих ра́мках

poklička: držet co pod pokličkouдержа́ть что в та́йне, засекре́чивать что

řetěz: držet co na řetězuне дава́ть во́ли чему

sukně: držet se máminy sukněдержа́ться за ма́мину ю́бку

šach: držet koho v šachuдержа́ть кого под угро́зой

tělo: Drž si ho od těla.Держи́ его́ на (почти́тельном) расстоя́нии., Не подпуска́й его́ (к себе́) бли́зко.

uzda: držet koho/co na uzděдержа́ть кого/что в узде́

voda: držet se nad vodouдержа́ться на плаву́

vzdálenost: držet koho/co v patřičné vzdálenostiдержа́ть кого/что на почти́тельном расстоя́нии от себя́

za: držet jazyk za zubyдержа́ть язы́к за зуба́ми

zámek: držet pod zámkem věznitсодержа́ть под аре́стом, держа́ть под замко́м

zobák: Drž (už) zobák!Заткни́сь же, (наконе́ц)!, Заткни́ хайло́!, Придержи́ язы́к!

zub: držet jazyk za zubyдержа́ть язы́к за зуба́ми, придержа́ть язы́к

идти́: (u)držet krok s kýmидти́ в ногу́ с кем

нога́: držet krok s kým/čímидти́ в но́гу с кем/чем

шага́ть: držet krok s kýmшага́ть (нога́) в но́гу с кем

держа́ть: držet slovoдержа́ть сло́во

заткну́ться: Drž hubu!Заткни́сь!

сади́ться: Začala jsem držet dietu.Я сади́лась на дие́ту.

соблюда́ть: držet dietuсоблюда́ть дие́ту

вода́: Drží jazyk za zuby., Mlčí jako hrob.Как воды́ в рот набра́л.

держа́ться: držet se zuby nehty čehoдержа́ться зуба́ми за что

зано́за: drží se, hlodá, je neodbytný o myšlence ap.зано́зой сиди́т кто/что в ком

придержа́ть: Drž jazyk za zuby!, Dej si pozor na jazyk!Придержи́ язы́к!

расстоя́ние: Držte si ho patřičně od těla., Udržujte si od něho odstup.Держи́те его́ на почти́тельном расстоя́нии от себя́.

сверчо́к: Ševče, drž se svého kopyta., Každý si hleď svého.Всяк сверчо́к знай свой шесто́к.

ю́бка: držet se čí sukněдержа́ться за чью ю́бку

язы́к: držet jazyk za zubyдержа́ть язы́к за зуба́ми

držet: držet v náručíдержа́ть на рука́х