pod, pode: držet pod pokličkouдержа́ть в та́йне
půst: držet půstпости́ться
dieta: držet dietuсоблюда́ть дие́ту, сиде́ть на дие́те
držet se: držet se domaостава́ться до́ма
hlídka: mít/držet hlídkuнести́ карау́л, сторожи́ть
palec: držet komu palecдержа́ть па́льцы, боле́ть за кого
smutek: držet smutekдержа́ть тра́ур
stráž: mít/držet strážнести́ ва́хту
vodítko: Psy držte na vodítku!Соба́к де́ржите на поводке́!
basa: držet basu s kýmбыть заодно́/солида́рным с кем
huba: Drž hubu!Заткни́сь!
jazyk: držet jazyk za zubyдержа́ть язы́к за зуба́ми
nad, nade: držet nad kým ochrannou rukuока́зывать покрови́тельство кому
nehet: držet se zuby nehty čehoдержа́ться зуба́ми за что
od, ode: držet si koho daleko od tělaдержа́ться от кого на расстоя́нии
ochranný: držet nad kým ochrannou rukuока́зывать покрови́тельство кому
patřičný: držet koho v patřičných mezíchдержа́ть кого в надлежа́щих ра́мках
poklička: držet co pod pokličkouдержа́ть что в та́йне, засекре́чивать что
řetěz: držet co na řetězuне дава́ть во́ли чему
sukně: držet se máminy sukněдержа́ться за ма́мину ю́бку
šach: držet koho v šachuдержа́ть кого под угро́зой
tělo: Drž si ho od těla.Держи́ его́ на (почти́тельном) расстоя́нии., Не подпуска́й его́ (к себе́) бли́зко.
uzda: držet koho/co na uzděдержа́ть кого/что в узде́
voda: držet se nad vodouдержа́ться на плаву́
vzdálenost: držet koho/co v patřičné vzdálenostiдержа́ть кого/что на почти́тельном расстоя́нии от себя́
za: držet jazyk za zubyдержа́ть язы́к за зуба́ми
zámek: držet pod zámkem věznitсодержа́ть под аре́стом, держа́ть под замко́м
zobák: Drž (už) zobák!Заткни́сь же, (наконе́ц)!, Заткни́ хайло́!, Придержи́ язы́к!
zub: držet jazyk za zubyдержа́ть язы́к за зуба́ми, придержа́ть язы́к
идти́: (u)držet krok s kýmидти́ в ногу́ с кем
нога́: držet krok s kým/čímидти́ в но́гу с кем/чем
шага́ть: držet krok s kýmшага́ть (нога́) в но́гу с кем
держа́ть: držet slovoдержа́ть сло́во
заткну́ться: Drž hubu!Заткни́сь!
сади́ться: Začala jsem držet dietu.Я сади́лась на дие́ту.
соблюда́ть: držet dietuсоблюда́ть дие́ту
вода́: Drží jazyk za zuby., Mlčí jako hrob.Как воды́ в рот набра́л.
держа́ться: držet se zuby nehty čehoдержа́ться зуба́ми за что
зано́за: drží se, hlodá, je neodbytný o myšlence ap.зано́зой сиди́т кто/что в ком
придержа́ть: Drž jazyk za zuby!, Dej si pozor na jazyk!Придержи́ язы́к!
расстоя́ние: Držte si ho patřičně od těla., Udržujte si od něho odstup.Держи́те его́ на почти́тельном расстоя́нии от себя́.
сверчо́к: Ševče, drž se svého kopyta., Každý si hleď svého.Всяк сверчо́к знай свой шесто́к.
ю́бка: držet se čí sukněдержа́ться за чью ю́бку
язы́к: držet jazyk za zubyдержа́ть язы́к за зуба́ми
držet: držet v náručíдержа́ть на рука́х