Hlavní obsah

znát

Vyskytuje se v

doslech: znát co z doslechusapere qc per sentito dire

důvěrně: znát koho důvěrněconoscere intimamente q

vidění: znát koho (jen) od viděníconoscere q (soltanto) di vista

z, ze: znát co ze zkušenostisapere qc per esperienza

hranice: Jeho ambice neznají hranic.La sua ambizione non conosce limiti/è senza limiti.

jestlipak: Jestlipak se znáte?(Che) per caso vi conoscete?

moc: Znám ho moc let.Lo conosco da molti anni.

najednou: A najednou mě neznáš.E ora non mi conosci.

neznat se: Nech toho, nebo se neznám!Smettila, se no, non mi controllo più!

se, si: Neznáme se.Non ci conosciamo.

znát se: Známe se ze školy.Ci conosciamo dai tempi della scuola.

apparenza: salvare le apparenzened(áv)at navenek nic znát potíže ap.

confidenza: essere in confidenza, avere confidenza con qdůvěrně se znát, být si blízký s kým

conoscenza: avere conoscenza di qcznát co, vědět co, být obeznámen s čím

dire: sapere qc per sentito direznát co z doslechu

frontiera: non conoscere frontiereneznat meze

sapere: sapere qc a menteznát co nazpaměť

trasparire: non lasciare trasparire nullanedat na sobě nic znát

belva: Divento una belva quando lo sento.Když to slyším, tak se neznám.

colui: Conosci colui che...?Znáš toho, kdo...?

conoscere: Lo conosco di persona/vista.Znám ho osobně/od vidění.

conoscersi: Non ci conosciamo.Neznáme se.

di: Lo conosco di nome.Znám ho podle jména.

limite: La fantasia non ha limiti.Fantazie nezná mezí.

misura: Non hai il senso della misura.Neznáš míru., Nevíš, kdy přestat.

qualcuno: Conosci qualcuno dei suoi amici?Znáš některého z jeho přátel?

quanto: Quanto più lo conosco, tanto meno mi piace.Čím víc ho znám, tím míň se mi líbí.

superficialmente: Lo conosco solo superficialmente.Znám ho jen zběžně.

conoscere: přen. conoscere il gioco/le regole del giocoznát pravidla hry vědět, jak se chovat

tasca: conoscere qc come le proprie tascheznát co jako vlastní boty