deník : psát/vést si deník tenere un diario
domácnost : vést domácnostmandare avanti la casa
dvojí : vést dvojí životvivere una doppia vita
jednání : vést jednání s kým negoziare con q
kartotéka : vést /mít koho/co v kartotéceavere schedato q/qc
konverzace : vést /udržovat konverzaci s kým sostenere/mantenere una conversazione con q
objížďka : vést /odklonit objížďkou co dopravu ap. deviare (il percorso di) qc
protokol : vést protokol o čem tener nota di qc
účetnictví : ekon. vést účetnictvítenere la contabilità
vznik : dát vznik čemu , vést ke vzniku čeho dare origine a qc , k rozvoji dare sviluppo a qc
záznam : vést (si) záznamy o kom/čem gestire i registri, mantenere la documentazione di qc , spisy tenere l'archivio di q/qc
doufat : Doufejme, že se nám to povede. Speriamo di riuscirci.
nikam : Rozhovory nikam nevedou. Le discussioni non servono a nulla.
vést se : Jak se (vám) vede ? Come sta?; Come va?
vést se : Vede se jim dobře. nestrádají ap. Stanno bene.
vést se : vést se pod pažícamminare tenendosi sottobraccio
vést si : Vede si dobře.Si comporta bene.
vést si : Nevede si špatně.Non si comporta male.
Řím : Všechny cesty vedou do Říma. Tutte le strade portano a Roma.
braccetto : andare a braccetto con q vést se s kým (pod paží), být zavěšený do koho , přen. být zajedno, souhlasit s kým
conto : fare i conti vést účetnictví
conversazione : essere in conversazione con q vést hovor s kým
dialogo : avere un dialogo con q vést dialog s kým
fine : condurre qc a fine dokončit co , vést co ke zdárnému konci
mandare : mandare avanti q/qc poslat/vyslat koho zjistit/obhlédnout situaci, živit, (finančně) zajišťovat koho , vést , posunout co k úspěšnému konci , řídit, vést co rodinný podnik ap.
menare : menare il cavallo per la cavezza vést koně za ohlávku
strada : dare sulla strada vést na ulici okno apod.
tenere : tenere conto di qc brát v úvahu, mít na zřeteli, uvažovat co , vést evidenci čeho
tenere : tenere un diario psát/vést si deník
trattativa : essere in trattative con q jednat, vést jednání s kým
affacciarsi : La finestra si affaccia sul giardino. Okno vede /je otočené (směrem) do zahrady.
condurre : La strada conduce a... Cesta vede do...
correre : Il sentiero correva sopra ... Stezka vedla nad ...
cosa : Come vanno le cose? Jak se vede ?; Jak to jde?
dare : La porta dà sul giardino. Dveře vedou do zahrady.
menare : Meniamo una vita modesta. Vedeme skromný život.
mettere : Il vicolo mette in una piazzetta. Ulička vede na malé náměstí.
pacifico : condurre una vita pacifica vést klidný život
portare : Dove porta la strada? Kam vede ta ulice?
sano : Conduce una vita sana. Žije zdravě.; Vede zdravý život.
recluso : fare una vita da recluso vést samotářský život
retto : seguire la retta via sekat dobrotu; vést poctivý život
strada : Tutte le strade portano a Roma. Všechny cesty vedou do Říma.