Hlavní obsah

starci

stařecvecchio

stárekcapo mugnaio

Vyskytuje se v

alkohol: řízení pod vlivem alkoholuguida in stato di ebbrezza

bídný: v bídném stavuin uno stato penoso

blahobyt: ekon. stát blahobytustato assistenziale/sociale

členský: členské státy/země EUstati membri dell'UE

docela: Mám se docela dobře.Sto abbastanza bene.

havarijní: v havarijním stavuin stato di rovina

jiný: být v jiném stavuessere incinta/gravida/in stato interessante

obklíčení: být v obklíčení kohoessere accerchiato/circondato da/di q, v obležení essere in stato d'assedio

opilost: řízení v opilostiguida in stato di ebbrezza

plynný: v plynném skupenstvíallo stato gassoso

pohotovost: stávková pohotovoststato di agitazione

policie: státní policiepolizia di stato

přeskočit: komu přeskočiloq è uscito di senno, q è andato fuori di testa, q sta dando i numeri

převrat: pokus o převrattentativo di colpo di stato

příkrasa: bez příkrassenza fronzoli, přen. ukázat ap. allo stato grezzo, così com'è

přitížit se: Pacientovi se přitížilo.Il paziente sta peggio.

původní: vrátit/uvést co do původního stavuriportare qc allo stato originale

rodinný: rodinný stav osobystato civile

rovnovážný: rovnovážný stavstato di equilibrio

rozpočet: ekon. schodkový/státní rozpočetbilancio deficitario/dello stato

schodek: schodek státního rozpočtudeficit del budget dello stato

skupenství: plynné/kapalné/pevné skupenstvístato gassoso/liquido/solido

sociální: sociální státstato sociale

spolu: Chodíme spolu. partneřiStiamo insieme.

sranda: Dělám si srandu.Sto scherzando.

stát: členské státy EUstati membri dell'UE

státní: státní hraniceconfine dello stato

stav: výjimečný stavstato di emergenza

stav: zdravotní/duševní stavstato di salute/d'animo

stavový: fyz. stavová rovniceequazione di stato

stavový: výp. stavový řádekbarra di stato

tuhý: tuhé skupenstvístato solido

upadnout: upadnout do bezvědomícadere in uno stato di incoscienza, perdere coscienza

území: státní územíterritorio dello Stato

váha: Hlídá si váhu. tělesnouSta attento al peso.

vazba: být ve vazběessere in stato di detenzione

vegetativní: med. vegetativní stavstato vegetativo

vinný: Byl shledán vinným z ...È stato riconosciuto colpevole di...

vlajka: národní/státní vlajkabandiera nazionale/dello stato

zadlužený: nejzadluženější státystati più indebitati

zadost: Spravedlnosti bylo učiněno zadost.Giustizia è stata fatta.

zdravotní: zdravotní stavstato di salute

bezvadně: Měli jsme se bezvadně.Siamo stati benissimo.

blesk: Udeřil do něj blesk.; Byl zasažen bleskem.È stato colpito da un fulmine.

blízko: Stál blízko dveří.Stava vicino alla porta.

bydlet: Bydlím v hotelu Alcron.Sono alloggiato/Sto all'albergo Alcron.

být: Buďte hodní!State buoni!

být: Byl jsi někdy v Itálii?Sei mai stato in Italia?

být: Byl jsem v práci až do večera.Sono stato al lavoro fino a sera.

být: Byl jsem se tam podívat.Ci sono stato a vedere.

být: Bylo to dávno.È stato tanto tempo fa.

být: Není mi sympatická.Non mi sta simpatica.

být: Byl jsem tam.Ci sono stato.

být: Byl jsem propuštěn.Sono stato licenziato.

cesta: Už jsem na cestě.Sono già per strada.; Sto arrivando.

co: Ten chlap, co tam byl.Quel tipo che è stato lì.

courat se: Kde se celý den couráš?Dove stai girando per tutto il giorno?

čekat: Na co/koho čekáš?Cosa/Chi stai aspettando?

člověk: Člověče, to ti bylo něco!Ragazzi, è stato fantastico!

čumět: Co čumíš?Che cosa stai fissando?

dařit se: Jak se vám daří?Come sta/va?

dělat: Děláš velké pokroky.Stai facendo dei grandi progressi.

dělat se: Dělá se hezky.Il tempo si sta mettendo al bello.

dělat se: Dělá se mi špatně.Mi sta venendo la nausea.

dít se: Co se děje?Cosa succede?; Cosa sta succedendo?

dívat se: Na co se (to) díváš?(Che) cosa stai guardando?

dobýt: Pevnost nebyla nikdy dobyta.La fortezza non è mai stata conquistata.

docházet: Dochází nám cukr.Lo zucchero sta per finire.

docházet: Dochází mi trpělivost.Sto perdendo la pazienza.

donutit: Byli jsme donuceni...Siamo stati costretti a...

dosluhovat: Dosluhuje mi baterka.La mia batteria sta partendo.

dostat: Dostala padáka.È stata licenziata.

držet: Držím dietu.Seguo una dieta.; Sto a dieta.

dusit se: Dusím se!Mi sto soffocando!; Non posso respirare!

dveře: Stál ve dveřích.Stava nell'ingresso.

fajn: Měli jsme se moc fajn.Siamo stati benissimo.

filmovat: Tyto scény filmovali v Praze.Queste scene sono state girate a Praga.

filmovat: Jen (to) filmuje!Sta fingendo!; Lo fa per finta!

háček: V tom je právě ten háček!Qui sta il busillis!

hledat: Hledám práci.Cerco/Sto cercando lavoro.

hledat: Hledá ho policie.È ricercato dalla polizia.; La polizia lo sta cercando.

hnát se: Žene se bouřka.Sta arrivando la tempesta.

hodit se: To se mi hodí.Per me va bene.; Mi sta bene.

hospitalizovat: Byl hospitalizován pro podezření na...È stato ricoverato per un sospetto...

hotel: Bydlím v hotelu.Sto in albergo.

hrůza: To byla hrůza.È stato terribile/spaventoso.

hřmět, hřmít: Hřmí.Sta tuonando.

hustě: Hustě sněží.Sta nevicando forte.

hustý: To bylo hustý.È stata dura.

chystat se: Už se chystá...Sta preparandosi a...