Vyskytuje se v
alkohol: řízení pod vlivem alkoholuguida in stato di ebbrezza
bídný: v bídném stavuin uno stato penoso
blahobyt: ekon. stát blahobytustato assistenziale/sociale
členský: členské státy/země EUstati membri dell'UE
docela: Mám se docela dobře.Sto abbastanza bene.
havarijní: v havarijním stavuin stato di rovina
jiný: být v jiném stavuessere incinta/gravida/in stato interessante
obklíčení: být v obklíčení kohoessere accerchiato/circondato da/di q, v obležení essere in stato d'assedio
opilost: řízení v opilostiguida in stato di ebbrezza
plynný: v plynném skupenstvíallo stato gassoso
pohotovost: stávková pohotovoststato di agitazione
policie: státní policiepolizia di stato
přeskočit: komu přeskočiloq è uscito di senno, q è andato fuori di testa, q sta dando i numeri
převrat: pokus o převrattentativo di colpo di stato
příkrasa: bez příkrassenza fronzoli, přen. ukázat ap. allo stato grezzo, così com'è
přitížit se: Pacientovi se přitížilo.Il paziente sta peggio.
původní: vrátit/uvést co do původního stavuriportare qc allo stato originale
rodinný: rodinný stav osobystato civile
rovnovážný: rovnovážný stavstato di equilibrio
rozpočet: ekon. schodkový/státní rozpočetbilancio deficitario/dello stato
schodek: schodek státního rozpočtudeficit del budget dello stato
skupenství: plynné/kapalné/pevné skupenstvístato gassoso/liquido/solido
sociální: sociální státstato sociale
spolu: Chodíme spolu. partneřiStiamo insieme.
sranda: Dělám si srandu.Sto scherzando.
stát: členské státy EUstati membri dell'UE
státní: státní hraniceconfine dello stato
stav: výjimečný stavstato di emergenza
stav: zdravotní/duševní stavstato di salute/d'animo
stavový: fyz. stavová rovniceequazione di stato
stavový: výp. stavový řádekbarra di stato
tuhý: tuhé skupenstvístato solido
upadnout: upadnout do bezvědomícadere in uno stato di incoscienza, perdere coscienza
území: státní územíterritorio dello Stato
váha: Hlídá si váhu. tělesnouSta attento al peso.
vazba: být ve vazběessere in stato di detenzione
vegetativní: med. vegetativní stavstato vegetativo
vinný: Byl shledán vinným z ...È stato riconosciuto colpevole di...
vlajka: národní/státní vlajkabandiera nazionale/dello stato
zadlužený: nejzadluženější státystati più indebitati
zadost: Spravedlnosti bylo učiněno zadost.Giustizia è stata fatta.
zdravotní: zdravotní stavstato di salute
bezvadně: Měli jsme se bezvadně.Siamo stati benissimo.
blesk: Udeřil do něj blesk.; Byl zasažen bleskem.È stato colpito da un fulmine.
blízko: Stál blízko dveří.Stava vicino alla porta.
bydlet: Bydlím v hotelu Alcron.Sono alloggiato/Sto all'albergo Alcron.
být: Buďte hodní!State buoni!
být: Byl jsi někdy v Itálii?Sei mai stato in Italia?
být: Byl jsem v práci až do večera.Sono stato al lavoro fino a sera.
být: Byl jsem se tam podívat.Ci sono stato a vedere.
být: Bylo to dávno.È stato tanto tempo fa.
být: Není mi sympatická.Non mi sta simpatica.
být: Byl jsem tam.Ci sono stato.
být: Byl jsem propuštěn.Sono stato licenziato.
cesta: Už jsem na cestě.Sono già per strada.; Sto arrivando.
co: Ten chlap, co tam byl.Quel tipo che è stato lì.
courat se: Kde se celý den couráš?Dove stai girando per tutto il giorno?
čekat: Na co/koho čekáš?Cosa/Chi stai aspettando?
člověk: Člověče, to ti bylo něco!Ragazzi, è stato fantastico!
čumět: Co čumíš?Che cosa stai fissando?
dařit se: Jak se vám daří?Come sta/va?
dělat: Děláš velké pokroky.Stai facendo dei grandi progressi.
dělat se: Dělá se hezky.Il tempo si sta mettendo al bello.
dělat se: Dělá se mi špatně.Mi sta venendo la nausea.
dít se: Co se děje?Cosa succede?; Cosa sta succedendo?
dívat se: Na co se (to) díváš?(Che) cosa stai guardando?
dobýt: Pevnost nebyla nikdy dobyta.La fortezza non è mai stata conquistata.
docházet: Dochází nám cukr.Lo zucchero sta per finire.
docházet: Dochází mi trpělivost.Sto perdendo la pazienza.
donutit: Byli jsme donuceni...Siamo stati costretti a...
dosluhovat: Dosluhuje mi baterka.La mia batteria sta partendo.
dostat: Dostala padáka.È stata licenziata.
držet: Držím dietu.Seguo una dieta.; Sto a dieta.
dusit se: Dusím se!Mi sto soffocando!; Non posso respirare!
dveře: Stál ve dveřích.Stava nell'ingresso.
fajn: Měli jsme se moc fajn.Siamo stati benissimo.
filmovat: Tyto scény filmovali v Praze.Queste scene sono state girate a Praga.
filmovat: Jen (to) filmuje!Sta fingendo!; Lo fa per finta!
háček: V tom je právě ten háček!Qui sta il busillis!
hledat: Hledám práci.Cerco/Sto cercando lavoro.
hledat: Hledá ho policie.È ricercato dalla polizia.; La polizia lo sta cercando.
hnát se: Žene se bouřka.Sta arrivando la tempesta.
hodit se: To se mi hodí.Per me va bene.; Mi sta bene.
hospitalizovat: Byl hospitalizován pro podezření na...È stato ricoverato per un sospetto...
hotel: Bydlím v hotelu.Sto in albergo.
hrůza: To byla hrůza.È stato terribile/spaventoso.
hřmět, hřmít: Hřmí.Sta tuonando.
hustě: Hustě sněží.Sta nevicando forte.
hustý: To bylo hustý.È stata dura.
chystat se: Už se chystá...Sta preparandosi a...