cíl : druhý v cílisecondo arrivato
dítě : Máme dvě děti. Abbiamo due bambini.
dva, dvě : po dvou dva naráz due per volta
dvacet : dvacet jedna/dva /tři ventuno/ventidue/ventitré
horizont : v horizontu dvou let časově entro un periodo di due anni
chod : první/druhý chod primo/secondo (piatto)
jeden, jedna, jedno : jeden druhému /druhého l'un l'altro, a vicenda, reciprocamente
liga : první/druhá liga serie A/B
množný : druhá osoba množného číslaseconda persona plurale
mocnina : druhá mocninaquadrato , seconda potenza
na : na druhou quadrato, elevato alla seconda
navíc : dva dny navícdue giorni di più
neděle : dvě neděledue settimane, quindici giorni
ob : ob dva řádky ogni terza riga
odmocnina : druhá /třetí/čtvrtá odmocninaradice quadrata/cubica/quarta
opravný : (první)/druhý opravný termín na univerzitě secondo/terzo appello d'esame
osoba : stůl pro dvě osoby tavolo per due persone
pád : ling. první/druhý /třetí/čtvrtý/pátý/šestý/sedmý pád v češtině (caso) nominativo/genitivo/dativo/accusativo/vocativo/locativo/strumentale
po : jeden po druhém uno dopo l'altro
podobat se : podobat se (jeden druhému ) (r)assomigliarsi
pohlaví : opačného/druhého pohlaví di sesso opposto
pokus : na první/druhý pokus uspět ap. al primo/secondo tentativo
první : za prvé ... a za druhé in primo luogo ... e in secondo luogo
přes, přese : přes sebe, jeden přes druhý uno sopra l'altro
rok : o dva roky starší di due anni maggiore
shora : druhý řádek shorala seconda riga da sopra
sto : dvě stěduecento
strana : na druhé straně d'altra parte, d'altro canto
strana : na jedné straně..., ale na straně druhé... da una parte ..., dall'altra ...
stupeň : druhý stupeň základní školyscuola media inferiore, scuola secondaria di primo grado
stupeň : první/druhý /třetí stupeň adjektiv ap. grado positivo/comparativo/superlativo
škola : druhý stupeň základní školyscuola media
umocnit : umocnit co na druhou elevare qc alla seconda (potenza)
válka : hist. první/druhá světová válkala prima/seconda guerra mondiale
za : za prvé/druhé primo/secondo, in primo/secondo luogo
zlo : menší ze dvou zel il minore dei due mali
být : Jsou dvě (hodiny). Sono le due.
být : Jsou dvě možnosti. Ci sono due possibilità.
celá : žádná celá dvě (desetiny) 0,2 zero virgola due
činit : Pokuta činí dva tisíce euro. La multa è duemila euro.
čtvrt : ve čtvrt na dvě all'una e un quarto
další : Potřebuji další dva. Ne ho bisogno di altri due.
dělit : Deset děleno dvěma je pět. Dieci diviso per due fa cinque.
dělit se : Řeka se dělí na dvě ramena. Il fiume si divide in due bracci.
jeden, jedna, jedno : jeden po druhém ; po jednom uno alla volta; uno per volta
konec : Je to na druhém konci města. È al lato opposto della città.
křížit se : Kříží se tam dvě cesty. Si incrociano lì due strade.
křižovat se : Křižují se tam dvě hlavní silnice. Ci si incrociano due strade principali.
lomit : mat. dvě lomeno třemidue fratto tre
míchat : Mícháš dvě rozdílné věci. Stai mischiando due differenti cose.
mluvit : Už spolu dva roky nemluví. Non si parlano da due anni.
možnost : Jsou dvě možnosti. jak to udělat Ci sono due possibilità.
myslet : Myslela vždycky na druhé. Pensava sempre agli altri.
nabídnout se : Nabídli se jen dva dobrovolníci. Si sono proposti solo due volontari.
nasekat : Nasekal jednu chybu za druhou. Ha infilato un errore dopo l'altro.
následovat : Následoval jeden problém za druhým. C'era un problema dopo l'altro.
nastřihnout : Nastřihněte papír na obou koncích. Fare un taglio su entrambe le estremità del foglio.
o : Jsem o dva roky starší. Sono di due anni più grande.
oba, obě : na obou koncích in entrambe le estremità
pár : dva páry botdue paia di scarpe
polovina : ve druhé polovině týdne nella seconda metà della settimana
proti : Jsme tři proti dvěma. Siamo in tre contro due.
před, přede : před dvěma hodinami due ore fa
předcházet se : Hodinky se předcházejí o dvě minuty za den. L'orologio va avanti di due minuti ogni 24 ore.
přes, přese : Křičeli jeden přes druhého. Gridavano uno sopra l'altro.
rok : Jsou mu dva roky. Ha due anni.
rovnat se : Tři plus dvě se rovná pět. Tre più due fa cinque.
sestávat : Zkouška sestává ze dvou fází. L'esame consiste di due fasi.
sestoupit : Tým sestoupil do druhé ligy. La squadra è retrocessa in serie B.
třetina : dvě třetiny čeho due terzi di qc
uplynutí : po uplynutí dvou let... passati due anni...
housle : přen. hrát druhé houslerestare in/avere un ruolo di secondo piano
levý : Má obě ruce levé. È molto maldestro/-a.
moucha : zabít dvě mouchy jednou ranou prendere due piccioni con una fava
nastavit : i přen. nastavit druhou tvářporgere l'altra guancia
osmnáct : jeden za osmnáct a druhý bez dvou za dvacet se non è zuppa è pan bagnato
rána : zabít dvě mouchy jednou ranou prendere due piccioni con una fava
raz : raz dva rychle in un attimo; prestissimo; in quattro e quattr'otto
tam : jedním uchem tam a druhým ven entra da un orecchio ed esce dall'altro
ucho : jít jedním uchem tam a druhým ven entrare da un orecchio e uscire dall'altro
a : uno a uno jeden po druhém , postupně
a : casa a due piani dvoupatrový dům, dům o dvou patrech
addosso : uno addosso all'altro jeden na druhém namačkaný ap.
adozione : patria di adozione druhá vlast imigranta ap.
altronde : (ma) d'altronde nicméně (však), na druhé straně (ale)
altrui : per il bene altrui pro dobro druhých
anno : fra due anni za dva roky
battuta : duecento battute al minuto dvě stě úhozů za minutu
cabina : cabina di prima/seconda classe kajuta první/druhé třídy
cadetto : la serie cadetta druhá liga ve fotbale