Hlavní obsah

výše

Podstatné jméno, rod ženský

  1. kniž.(výška) 'hauteur f, altitude f
  2. (velikost) taux m, montant m, chiffre mdo jaké výše finančně(jusqu') à concurrence de qqchvýše příjmumontant m du salaire
  3. (tlaková)tlaková výšeanticyclone m
  4. (úroveň) 'hauteur f, niveau m

Vyskytuje se v

důstojník: vyšší důstojníciofficiers supérieurs

horečka: vysoká horečkafièvre de cheval

konference: konference na nejvyšší úrovniconférence du plus haut niveau

kvalita: nejvyšší kvalitaqualité supérieure

míč: vysoký míčballe aérienne, coup 'haut

mínění: mít o kom vysoké míněníavoir (une) haute opinion de qqn

nájem: platit vysoký nájempayer un loyer élevé

poloha: ve vyšších poloháchen hautes/grandes altitudes

porada: porada na nejvyšší úrovni(conférence au) sommet

priorita: nejvyšší prioritapriorité absolue

soud: Nejvyšší soudCour suprême

společnost: žena z vysoké společnostifemme du monde

stupeň: v nejvyšším stupni i přen.au dernier degré

škola: vysoká školagrande école, école supérieure, université

šlechta: vyšší šlechtagrande noblesse

tlak: med. nízký/vysoký (krevní) tlakhypotension /hypertension

trest: nejvyšší trest smrtidernier supplice

vrstva: lidé z vyšších vrstevgens de la première/haute volée

výhoda: doložka nejvyšších výhodclause de la nation la plus favorisée

vysoký: vysoký přílivmarée haute, grande marée

výše: do jaké výše finančně(jusqu') à concurrence de qqch

zvěř: vysoká zvěřgrand gibier

podpatek: boty na (vysokém) podpatkuchaussures à talons hauts

uvedený: výše uvedenýcité/-ée plus haut, ledit/ladite

viz: viz níže/výševoir ci-dessous/ci-dessus

zemědělský: vysoká škola zemědělskáuniversité agricole

zmíněný: výše zmíněnýmentionné ci-dessus, susmentionné, précité

zrovna: Je zrovna tak vysoký jako otec.Il est aussi grand que son père.

laťka: zvednout laťku příliš vysokoplacer la barre trop haut

noha: žít na vysoké nozevivre sur un grand pied

pohybovat se: pohybovat se ve vyšších sféráchse mouvoir dans un univers factice

vysoko: nosit hlavu vysokopavaner

appui: ve výši loktů vhodné pro opření, např. oknoà hauteur d'appui

ci: výšeci-dessus

commercial: Vysoká škola obchodní ve FranciiÉcole des hautes études commerciales H. E. C.

concurrence: do jaké výše finančně(jusqu') à concurrence de qqch

corps: vyšší soudní a správní orgányles grands corps de l'État

cran: o stupínek výšun cran plus haut

culminant: nejvyšší bod pohoří ap.point culminant

diapason: být na výši (situace)être au diapason

fauve: vysoká zvěřbête fauve

grand: vysoká školagrande école

haut: vysoká pechaut fourneau

idée: mít o sobě vysoké míněníavoir une haute idée de soi

manufacture: Vysoká škola průmyslováÉcole centrale des arts et manufactures

métier: vysoká škola průmyslováÉcole des arts et métiers

point: v nejvyšší míře, svrchovaněau plus haut/dernier point

polytechnique: Vysoká vojenská technická školaÉcole polytechnique, Polytechnique

pouvoir: na nejvyšší míru, nadmíru, svrchovaně, maximálněon ne peut plus

souverain: nejvyšší velekněz papežsouverain pontife

supérieur: vysoké školyenseignement supérieur

supplice: nejvyšší trest smrtidernier supplice

ton: vysoký tónton aigu

top: nejvyšší utajení, přísně tajnétop secret

ut: vysoké cut de poitrine

volée: lidé z vyšších vrstevzast. gens de la première volée

dernier: nejvyšší stupeň dokonalostile dernier degré de (la) perfection

estimer: ocenit co příliš nízko/vysoko, podhodnotit/nadhodnotit coestimer qqch au-dessous/au-dessus de sa valeur

barre: nasadit laťku příliš vysokoplacer la barre trop haut

moins: Byl nejvyšší čas.Il était moins une.

poids: nebýt na výši, nesplňovat požadavky, nemít tu správnou váhu o slovech ap.ne pas faire le poids

timbale: odnést si nejvyšší cenu, všechny přetrumfnouthovor. décrocher la timbale

vysoce: vysoce citlivý váhy ap.ultrasensible