Synonyma
iluze představa přelud přání snění spánek touha vidina zdání
Antonyma
Odvozená slova
Vyskytuje se v
seno: senasenoseč fenaison
aliance: Svatá alianceSainte-Alliance
bezpečný: bezpečný obchodaffaire saine
čtvrtek: círk. Zelený čtvrtekjeudi saint
duch: Duch svatýSaint-Esprit, Esprit Saint
hodinový: proti směru hodinových ručičekdans le sens inverse des aiguilles d'une montre
jednosměrný: jednosměrná doprava/ulice/silnicecirculation/rue/voie à sens unique
jeviště: vystoupit na jevištiparaître sur scène
kůže: (vyváznout) se zdravou kůží živ a zdráv(s'en tirer) sain et sauf
lad: bez ladu a skladupêle-mêle, sens dessus-dessous
ledový: ledoví muži 11., 12. a 15. květnales saints de glace
legenda: Legenda o svaté KateřiněLégende de Sainte-Catherine
maltézský: círk. řád maltézských rytířůordre de Malte, ordre de Saint-Jean de Jérusalem
mše: mše svatásainte messe
muž: ledoví muži 11., 12. a 15. květnasaints de glace
návrat: návrat na scénuretour sur la scène
nesmysl: holý nesmyslpur non-sens
nitro: v nitru čehoau sein de qqch
opačný: opačný směrsens opposé, contresens
opačný: slova opačného významumots de sens opposé
orgán: smyslové orgányorganes des sens
orientační: mít orientační smyslavoir le sens de l'orientation
otáčet: otáčet proti směru hodinových ručičektourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
otočit: otočit proti směru hodinových ručičektourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
podobný: slova podobného významumots de sens proche
postřeh: mít dobrý postřehavoir un sens aigu de l'observation/le coup d'œil juste
prs: med. rakovina prsucancer du sein
rozum: zdravý rozumbon sens , sens commun, saine raison
rozum: selský rozumgros bon sens
ručička: otočit proti směru hodinových ručičektourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
římský: hist. Svatá říše římská národa německéhoSaint Empire romain germanique
scéna: uvést na scénumettre en/sur la scène
scéna: vystoupit na scéněparaître sur la scène
scéna: udělat scénu komufaire une scène à qqn
selský: selský rozumgros bon sens
slovo: dvojsmyslné slovomot à double sens
směr: opačný směrsens opposé
smysl: širší/užší smysl slovasens large/restreint d'un mot
smysl: smysl životasens de la vie
smysl: smysl pro krásusens de la beauté
smysl: pět smyslůles cinq sens
smyslový: smyslové orgányorganes des sens
sobota: círk. Bílá sobotaSamedi saint
spravedlnost: mít smysl pro spravedlnostavoir le sens de l'équité
svatý: svatý mužsaint homme
svatý: svatá Trojicesainte Trinité
svatý: svatá země místa pobytu Ježíše Kristaterre sainte
svatý: Písmo svatéÉcriture sainte
svatý: mše svatá(sainte) messe
široký: v širším slova smysluau sens large du terme
trojice: náb. svatá Trojicesainte Trinité , Sainte-Trinité
ulice: jednosměrná ulicerue à sens unique
uvést: uvést na scénumettre en/sur la scène
úzký: užší smysl slovasens restreint d'un mot
vykládat: vykládat snyinterpréter des rêves
význam: slova opačného významumots de sens opposé/contraire
význam: slova podobného významumots de sens proche
zdravotně: zdravotně nezávadné masoviande saine
zdravý: zdravé zubydents saines
zdravý: zdravá stravanourriture saine
zdravý: zdravý rozumsaine raison
zdravý: proti zdravému rozumuen dépit du bon sens
zlý: zlý sencauchemar
být: Je mi dobře/špatně.Je me sens bien./J'ai mal au cœur.
cítit se: Necítím se dobře.Je ne me sens pas bien.
dobře: Není mi dobře.Je ne me sens pas bien.
humor: mít smysl pro humoravoir le sens de l'humour
jevištní: jevištní uměníart scénique; art de la scène
mnohem: Je mi mnohem lépe.Je me sens beaucoup mieux.
nějak: Je mi nějak divně.Je ne me sens pas très bien.
nevolno: Je mi nevolno.J'ai mal au cœur.; Je ne me sens pas bien.; Je suis pris de vertige.
objezd: kruhový objezdrond-point ; sens giratoire
špatně: Je mi špatně.Je me sens mal.; J'ai mal au cœur.
dát: To dá rozum.Cela tombe sous le sens.
had: hřát si hada na prsouréchauffer un serpent dans son sein
hřát: hřát si hada/ zmiji na prsouréchauffer/nourrir un serpent dans son sein
naruby: obrátit vše narubymettre tout sens dessus dessous
nevděk: Nevděk světem vládne.La fête passée, adieu le saint.
nota: kápnout komu do notyabonder dans le sens de qqn
obrátit: obrátit dům vzhůru nohamaretourner toute la maison; mettre la maison sens dessus dessous
osvítit: Osvítil ho duch svatý.Le Saint Esprit est descendu sur lui.
počítat: Tváří se, že neumí do pěti počítat.Elle fait la sainte nitouche.
polívčička: ohřívat/přihřívat si vlastní polívčičkuprêcher pour son saint/sa paroisse
rozum: To dá rozum.Cela tombe sous le sens.
sledovat: sledovat svůj prospěchprêcher pour son saint
strana: na všechny stranydans tous les sens
svatý: na svatého Dyndyà la saint glinglin
špetka: Nemá špetku rozumu.Il n'a pas un grain/atome de bon sens.
tvářit se: tvářit se jako neviňátkoavoir un air de sainte nitouche
vzývat: vzývat všechny svatéimplorer tous les saints