přát si: Jak si přejete.À votre guise., Comme vous le désirez.
stížnost: kniha přání a stížnostícahier de suggestions et de réclamations
přát si: Co si přejete?; Přejete si? v obchodě ap.Vous désirez ?
přát si: Přejete si kávu nebo čaj?Désirez-vous du café ou du thé ?
odvážný: Odvážnému štěstí přeje.La fortune sourit aux audacieux.
přát: přísl. Odvážnému štěstí přeje.La fortune sourit aux audacieux.
přát si: Co víc si můžeš přát?Tu n'as plus rien à désirer.
štěstí: Odvážnému štěstí přeje.La fortune sourit aux audacieux.
bonjour: souhaiter le bonjour à qqn(po)přát komu dobrý den
guise: À votre guise.Jak je libo., Jak si přejete.
vouloir: vouloir du bien à qqnbýt nakloněn, přát komu
mieux: Je ne demande pas mieux.Nepřeji si nic lepšího.; Nic lepšího si nelze přát.; To se mi výborně hodí.
précaution: Trop de précautions nuit.Přílišná opatrnost škodí.; Odvážnému štěstí přeje.