Vyskytuje se v
dát se: dát se ostříhathave/get one's hair cut, get a haircut
dostat: dostat přidáno na platuget a rise/AmE raise
dostat: dostat vynadánoget a dressing-down, be reprimanded, get an earful
infekce: dostat infekci z čehoget an infection from sth
opálit: opálit si cotan one's sth, get a tan on one's sth
pneumatika: píchnout pneumatikuget a puncture, get a flat (tyre), AmE blow a tire, AmE have a blow-out
rozkaz: dostat rozkaz udělat coget an order, be commanded to do sth
schytat: schytat tocatch it, dostat vynadáno též get a scolding
škola: být/zůstat po škole za trestbe kept in detention, hovor. get a detention
vyfotit: vyfotit se s kým/čímtake/get a picture with sb/sth
zadřít si: zadřít si třísku do rukyrun/get a splinter in one's hand
defekt: Mám defekt. píchl jsemI got a puncture.
dojít: Dojdi pro lékaře!Go and get a doctor!
jednička: Dostal z písemky jedničku.He got an A on his paper.
laciný: Máte nějaký lacinější?Have you got a cheaper one?
mimoto: Mimoto ani nemají smlouvu.Besides, they haven't even got a contract.
najít: najít (si) prácifind/get a job
nápad: Mám nápad!I've got an idea!
oheň: hovor. Nemáš oheň?Have you got a light?
opálit se: Pěkně se opálila.She got a nice tan.
pohnout: Pohni!Hurry up!, Get a move on!, Make it snappy!
pořádně: pořádně se vyspatget a good sleep
probudit se: Probuď se!Wake up!, vzpamatuj se Get a grip, Get real!
přidat: Dostal jsem přidáno.I got a rise.
přihrávka: dostat přihrávku od kohocollect/get a pass from sb
rozbolet (se): Rozbolela ji hlava.She got a headache.
sehnat: Sežeň taxíka.Go and get a cab.
tříska: zadřít si třísku do prstuget a splinter in one's finger
volat: Volal mi otec.I got a call from my father.
vynadat: Dostali pěkně vynadáno.They got a good dressing down.
výprask: dostat výpraskget a thrashing/hovor. hiding
vypravit: vypravit dítě do školyget a child ready for school
vzchopit se: Vzchop se!Pull yourself together!, Get a grip on yourself!
zabodnout: zabodnout si třísku do prstuget a splinter in one's finger
zamotat se: Nějak se mi zamotala hlava.I got a dizzy spell.
zatrhnout: Zatrhla si nehet.She got a hangnail.
frak: dostat na frakget a licking/beating/thrashing
kapka: hovor. dostat kapkyget a ticking off, od šéfa ap. be on the mat
škrtnout si: Ani jsme si neškrtli.We didn't get a look in.
boob: hovor. get a boob jobnechat si udělat silikony zvětšit prsa
dressing-down: get a dressing-downdostat vynadáno
eyeful: get an eyeful of sthpořádně se podívat na co
get: get a look of sb/sthzahlédnout, uvidět, spatřit koho/co
glimpse: catch/get a glimpse of sb/sth(letmo) zahlédnout koho/co
haircut: get a haircutnechat se ostříhat
hankering: get a hankering for sthzatoužit po čem
hiding: get a hidingdostat výprask
place: get a placebýt přijat kam, dostat místo kde v týmu ap.
edgeways: get a word in edgewaysdostat se (konečně) ke slovu
grip: get a grip on osfsebrat se, dát se dohromady, vzpamatovat se
head: get a fact into one's headvzít si do hlavy, usmyslit si, umanout si myšlenku, představu ap.
laugh: get a laughvyvolat smích
press: get a bad pressmít špatný ohlas v tisku
purchase: get a purchase on sthpevně uchopit/zachytit co lano ap.
refund: get a refunddostat zpět peníze za špatné zboží ap.
rest: get a good night's restdobře se vyspat
roasting: get a roastingdostat kartáč
shock: get a shockdostat šok, vylekat se při pohledu do zrcadla ap.
workout: get a good workoutdobře si zacvičit
a, an: We've got a new car.Máme nové auto.
good: get a good sleeppořádně se vyspat
increasingly: It's increasingly difficult to get a job.Je stále těžší sehnat práci.
kick: He got a kick out of it.Byl z toho u vytržení.
minus: He got a C minus.Dostal horší trojku.
minute: Have you got a minute?Máš chvilku?
puncture: I have got a puncture.Píchl jsem., Mám píchlé kolo.
sunburn: He got (a) sunburn.Spálil se. na slunci
earful: get an earfuldostat kartáč/vynadáno/sprďana
get: Get a cab.Sežeň taxíka.
get: We didn't get a room.Nedostali jsme pokoj.