Hlavní obsah

se

Vyskytuje se v

abierto: con los brazos abiertoss otevřenou náručí přivítat

abrir: abrir la manobýt štědrý

abrir: abrir los brazos a algnpřijmout s otevřenou náručí koho

abrir: abrir los ojosprozřít

acabar: San se acabó.Tím to hasne., Je po všem., Spadla klec.

adoración: adoración de los Reyesklanění Tří králů

agua: estar con el agua a/hasta la boca/el cuello/la gargantabýt v tom namočený až po krk/uši

agua: hacerse (un) agua en la bocarozplývat se v ústech pokrm

agua: hacérsele a algn (un) agua la bocadělat si chutě/laskominy kdo

alma: caérsele a algn el alma a los piesklesnout na mysli, ztratit iluze, ztratit odvahu kdo

alma: estar con el alma en la bocamít smrt na jazyku, mít na kahánku

almohada: consultar alg con la almohadanechat si projít hlavou co, vyspat se na to

almohadilla: cantar a la almohadillazpívat si jen tak pro radost, bez doprovodu ap.

altar: elevar a los altaressvatořečit, prohlásit za svatého

alto: lo altovýška, výše

alto: por todo lo altove velkém stylu

altura: a la altura de algve výši čeho, na úrovni čeho, v blízkosti čeho

altura: estar a la altura de las circunstanciasdostát očekávání

alumno: alumno de las musasmiláček múz básník

amarra: largar/romper/soltar (las) amarraszpřetrhat pouta

América: hacer las Américasnapakovat se, nadělat si prachy

amistad: romper las amistadesrozhádat se, nepohodnout se, rozejít se přátelé

amor: al amor de la lumbreblízko ohně, u ohně

amueblado: tener la cabeza bien amuebladamít to v hlavě pěkně srovnané

ancho: a lo anchona šíř(ku), po šíři, napříč

andada: volver a las andadasvrátit se do starých kolejí/ke starým zlozvykům

angelito: soñar con los angelitoshajat, spinkat

antípoda: en las/los antípodaszcela opačný, na opačné straně názorově ap.

antorcha: pasar/entregar la antorchapředat štafetu

antorcha: recoger la antorchapřevzít štafetu

año: año de la nana/pera/polca/maricastañahrozně/strašně dávno

año: del año de la nana/pera/polcapředpotopní, hrozně zastaralý, z roku raz dva

arar: arar con los bueyes que se tienespokojit se s tím, co člověk má

arca: arca de la alianzaarcha úmluvy

arma: con las armas en la manose zbraní v ruce

arma: dejar las armassložit/odevzdat zbraně, přestat bojovat, odejít z armády/milice

aspar: ¡Que me aspen!Ať visím! jestli to není pravda ap.

atañer: en lo que atañe a algco se týká čeho, pokud jde o co

atención: a la atención de algnk rukám koho adresovaný dopis

baba: caérsele la baba a algnslintat nadšením kdo

bajar: bajarle a algn los humosusadit koho, přistřihnout hřebínek komu namyšlenému ap.

bajini: por lo bajinišeptem, potichu

bajo: lo bajospodek, spodní část

banderilla: poner las banderillas a algndát co proto, dát za vyučenou, vyčinit komu

banquillo: banquillo (de los acusados)lavice obžalovaných

baraja: romper la barajazrušit dohodu/úmluvu

barca: en la misma barcana stejné/jedné lodi ve stejné situaci

barriga: rascarse/tocarse la barriganic nedělat, být se založenýma rukama

bartola: a la bartola(zcela) bezstarostně

bártulos: liar los bártulossbalit si svých pět švestek

batuecas: estar en las Batuecasbýt mimo, hledět do blba

batuta: llevar la batutamít hlavní slovo, rozhodovat

bendecir: que Dios te bendigaať ti Bůh žehná

bendición: echar la bendición a algnrozkmotřit se s kým

benemérito: la Beneméritačetnictvo ve Španělsku

blanco: blanco de la uñalůžko nehtu

blanco: blanco de los ojosoční bělmo

boca: abrir la bocaotevřít pusu, promluvit

boloñés: a la boloñesas boloňskou omáčkou

bolsa: bolsa o la vida!Peníze nebo život!

bonzo: quemarse a lo bonzoupálit se spáchat sebevraždu

boqueada: dar las (últimas) boqueadasbýt v posledním tažení, mít na kahánku

bota: colgar las botaspověsit fotbal ap. na hřebík, přestat s fotbalem ap.

bota: estar de botas/con las botas puestasbýt připravený/nastartovaný/nachystaný

bota: ponerse las botasnapakovat se, pěkně si vydělat, přijít si na své

brava: a/por la(s) brava(s)silou, tvrdě, bezohledně něco udělat

brazo: con los brazos abiertoss otevřenou náručí přijmout ap.

buscar: buscarse la vidavydělávat si na živobytí

cabello: ponérsele a algn los cabellos de puntaběhat mráz po zádech, vstávat vlasy hrůzou na hlavě komu hrůzou ap.

cabeza: apostar la cabezavsadit krk, dát ruku do ohně

cabeza: bajar la cabezasklopit hlavu zastydět se, stáhnout ocas ustoupit ve sporu ap.

cabeza: calentarse la cabezalámat si hlavu

cabeza: meter en la cabeza de algnvtlouct do hlavy komu

cabeza: metérsele alg en la cabezavzít si do hlavy, umanout si co

cabeza: subirse a la cabezastoupnout do hlavy alkohol, sláva ap.

cabezazo: darse cabezazos contra la paredtlouct hlavou do zdi ze zoufalství ap.

cable: cruzársele los cables a algnrupnout v bedně, pomotat se to v hlavě komu, mít výpadek/zkrat kdo

caca: caca de (la) vacafuj!, bakaný zákaz dítěti

caída: a la caída de la tardeza soumraku, k večeru

caída: a la caída del Solpři západu slunce

calendas: en/para las calendas griegasaž naprší a uschne, na svatýho Dyndy

calle: dejar en la callenechat na dlažbě bez prostředků

calle: doblar la callezahnout do vedlejší ulice

calle: echar a la calle a algnvyhodit na dlažbu koho, dát padáka komu z práce

camiseta: sudar la camisetamoct se ztrhat

campana: doblar las campanaszvonit umíráček/hrana

canon: como mandan los cánonesjak se sluší a patří

cara: dar la caranést zodpovědnost, čelit následkům

caraba: ser la carababýt hrůza/paráda něco výjimečného

cartilla: leer la cartilla a algnvyhubovat, vycinkat, číst levity komu