Citoslovce
- ¡os! kšá!
Vyskytuje se v
div: Není divu, že...No es raro que..., No me extraña que...
divný: Je mi divné, že...Me extraña que..., Me parece raro que...
klamat: Pokud mě paměť neklame.Si la memoria no me falla.
klas: Dočkej času jako husa klasu.Dale tiempo al tiempo., Con el tiempo todo se consigue.
mezi: mezi námientre nosotros, hovor. inter nos
možno: je možnose puede, es posible
možno: není možnono se puede, es imposible
paměť: udělat co při čerstvé pamětihacer alg antes de que se olvide
pánbůh: Pánbůh s námi!¡Dios nos ayude!
pánbůh: Pánbůh tě opatruj.Dios te guarde.
povídat: Povídá se, že...Se dice/Dicen/La gente dice que...
pronájem: k pronájmu nápispara alquilar, se alquila
přejet: Přejel mi mráz po zádech.Me dio/Sentí un escalofrío en la espalda.
rvát: To mi rve srdce.Eso me parte el alma.
sotva: To sotva.No (me lo) creo.
vertikální: geom. vertikální osaeje vertical
volný: fyz., tech. volná osaeje libre
vyhovovat: práv. Žádosti se vyhovuje.Se atiende la solicitud.
zemský: astrol. zemská osaeje de la Tierra
aby: Říkám ti to, abys to věděl.Te lo digo para que lo sepas.
aby: Řekl mi, abych přišel.Me dijo que viniera.
aby: Přeji ti, aby ses brzy uzdravil.Te deseo que te mejores pronto.
aby: Měla strach, aby neodešel.Tenía miedo de que él se fuera.
ani: Ani mi nezavolal.Ni (siquiera) me llamó.
baštit: Tak to ti nebaštím.Eso no te lo trago.
bát se: Neboj se o mě.No te preocupes por mí.
bavit: Už mě to nebaví.Ya no me divierte.
bavit: Moc mě baví ...Me gusta mucho ...; Me encanta ...
blížit se: Blíží se Vánoce.Ya se acerca la Navidad.
bolet: Bolí mě zuby.Me duelen los dientes.
brát: Neber mi to.No me lo quites.
brát: To bych bral. chtělMe gustaría eso.
břicho: Bolí mě břicho.Me duele el vientre.
břicho: přen. Kručí mi v břiše.Me suenan las tripas.
být: Co (ti) je?¿Qué (te) pasa?
být: Co je ti?¿Qué te pasa?
být: Je mi to jedno.Me da igual.; No me importa.
být: Co je ti po tom?¿A ti qué te importa?
cítit se: Necítím se dobře.No me siento bien.
cítit se: Už se cítím lépe.Ya me siento mejor.
česky: Jak se to řekne česky?¿Cómo se dice en checo?
člověk: Cítím se jako nový člověk.Me siento como nuevo.
dělat: Nic si z toho nedělej.No te preocupes.
dělat se: Dělá se mi špatně.Me mareo.; Se me revuelve el estómago.; Tengo náuseas.
dělat se: Dělá se hezky.El tiempo se mejora.
dělat se: Dělá se důležitým.Se hace el importante.
do: Jdu do postele. jít spátMe voy a la cama.
dobré: Rozešli se v dobrém.Se despidieron como amigos.
dobře: Není mi dobře.No me siento bien.
dohnat: Dohnal mě k slzám.Me hizo llorar.
dojít: Došel nám benzín.Nos quedamos sin gasolina.
dostání: Je k dostání.Se puede conseguir.
dostat: Dostal jsem strach.Me entró miedo.
dotknout se: Dotklo se ho, že...Se ofendió por...
dovést: Dovedu tě tam.Te llevaré hasta allí.
dovolit: Dovolte, abych se představil.Permita que me presente.
dozvědět se: Dozvěděl jsem se, že...Me enteré de que...; Llegué a saber que...
drásat: To mi drásat nervy.Eso me pone los nervios de punta.
duch: V duchu jsem si říkal ...Me decía para mí mismo ...
dusit se: Dusím se.Me ahogo.; Me estoy sofocando.
fajn: Měli jsme se fajn.(Nos) Lo hemos pasado bien.
fuk: Je mi to fuk.Me da igual.; Me importa un comino.
fuška: Je to fuška.Se las trae.; Es una faena.
hanba: Je mi hanba.Me da vergüenza.
hanba: Že ti není hanba!¿Es que no te da vergüenza?
hezky: Mějte se hezky!¡Qué todo os vaya bien!
hlava: Bolí mě hlava.Me duele la cabeza.
hledět: Hleď si svého!¡No te metas donde no te llaman!
hnout se: Ani se nehni!¡No te muevas!
hnusit se: Hnusí se mi to.Me da asco.
houser: Chytl mě příšerný houser.Me dio un lumbago tremendo.
hrát: Hraješ. jsi na řaděTe toca a ti.
chybět: Chybíš mi.Te echo de menos.
já: Mně to nevadí.A mí no me importa.
já: Řekl mi to.Me lo ha dicho.
jak: Jak se jmenuješ?¿Cómo te llamas?
jak: Jak se vrátím, zavolám ti.En cuanto vuelva, te llamaré.
jednat se: O co/Oč se jedná?¿De qué se trata?
jedno: Je mi to jedno.Me da igual.; Me es lo mismo.
jestli: Jestli budu mít čas, zavolám ti.Si tengo tiempo, te llamaré.
jet: Jedeš. jsi na řaděTe toca.
jít: Jde o to, že...Se trata de que...; La cosa es que...
jít: Pokud jde o...En cuanto a...; En lo que se refiere a...
jmenovat se: Jak se jmenuješ?¿Cómo te llamas?
jmenovat se: Jmenuji se...Me llamo...
k: Je k dostání.Se puede conseguir.
kašlat: Kašlu na to. je mi to fuk(Eso) Me importa un rábano/un pimiento; vulg. Me importa una mierda.
acabar: San se acabó.Tím to hasne., Je po všem., Spadla klec.
arar: arar con los bueyes que se tienespokojit se s tím, co člověk má
aspar: ¡Que me aspen!Ať visím! jestli to není pravda ap.