Hlavní obsah

manar

Vyskytuje se v

abrir: abrir la manobýt štědrý

alzado: a mano alzadaod ruky nakreslit ap.

arma: con las armas en la manose zbraní v ruce

echar: echar una mano/un cablepodat pomocnou ruku

ganar: ganar por la manopředběhnout konkurenci ap.

mano: mano de obrapracovní síla

mano: mano derechapravá ruka pomocník

mano: a manopo ruce, blízko

mano: a mano armadaozbrojený přepadení ap.

mano: abrir la manonastavit ruku v prosbě

mano: con una mano atrás y otra delantena mizině, bez peněz, hovor. švorc

mano: de primera/segunda manoz první/druhé ruky zboží

mano: echar una manopomoci

mano: mano a manoruku v ruce

obra: mano de obrapracovní síla

armado: a mano armadaozbrojený přepadení ap.

atraco: atraco a mano armadaozbrojené loupežné přepadení

equipaje: equipaje de manopříruční zavazadlo

escalera: escalera de manožebřík

escribir: escribir a mano/máquinapsát rukou/na stroji

espejo: espejo de manozrcátko

estrechar: estrechar la mano a algnstisknout ruku komu

izquierdo: a mano izquierdadoleva, vlevo směr

mano: hecho a manoručně vyrobený

petición: petición de manožádost o ruku

bordar: bordar a manoručně vyšívat

mano: a mano derechana pravé straně

contar: contarse con los dedos de la manodát se spočítat na prstech jedné ruky

derecho: brazo derecho/mano derechapravá ruka

brzda: ruční/nožní brzdafreno de mano/de pie

loupežný: ozbrojené loupežné přepadeníatraco a mano armada

napsat: napsat rukouescribir a mano

nastavit: nastavit rukunatáhnout extender la mano, otevřít dlaň abrir la mano

nástroj: tech. ručníherramienta de mano

pilka: ruční pilkasierra de mano

podat: podat ruku komudar/estrechar la mano a algn

potřást: potřást rukou komuestrechar/sacudir/dar la mano a algn

požádat: požádat o rukupedir la mano

pravidlo: fyz. pravidlo pravé rukyley de la mano derecha

pravý: pravidlo pravé rukyregla de la mano derecha

při: mít při ruce k dispozicitener a mano

psát: psát rukou/na strojiescribir a mano/máquina

ruční: ruční brzdafreno de mano/estacionamiento

ruční: Je to ruční práce.Está hecho a mano.

ruka: pravá rukamano derecha

ruka: být čí pravá rukaser la mano derecha de algn

ruka: podat komu pomocnou rukuechar la mano a algn

síla: pracovní sílamano de obra

stavba: stavba na klíčobra /construcción llave en mano

vrtačka: ruční vrtačkataladro de mano

z, ze: z druhé rukyde segunda mano

zavazadlo: příruční zavazadla na palubuequipaje de mano

dosah: přen. na dosah rukyal alcance de la mano

o: (po)žádat o ruku kohopedir la mano a algn

políbit: políbit komu rukubesar la mano a algn

příruční: příruční lékárničkabotiquín de mano

příruční: příruční zavazadloequipaje de mano

ruka: podat rukutender/dar la mano

ruka: sevřít ruku v pěstempuñar la mano

ruka: stisknout rukuestrechar la mano

vyrobený: ručně vyrobenýhecho a mano

vzít: vzít za rukutomar de la mano

zamávat: zamávat na rozloučenoudecir adiós con la mano

zamávat: zamávat na taxilevantar la mano para parar un taxi

zvednout: zvednout ruku i přihlásit selevantar la mano

žádat: přen. žádat o rukupedir la mano

žádost: přen. žádost o rukupetición de mano, pedida

dobrý: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Más vale un pájaro en mano que cien volando.

hrst: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Más vale un pájaro en la mano que cien volando.

krk: nasadit vlastní krktomarse la muerte por su mano

lepší: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Más vale un pájaro en mano que cien volando.

oheň: Dal by za ni ruku do ohně.Pondría la mano en el fuego por ella.

pomocný: podat komu pomocnou rukuechar la mano a algn

ruka: na dosah rukyal alcance de la mano

spočítat: dát se spočítat na prstech jedné rukypoder contarse con los dedos de la mano

srdce: mít srdce na dlanitener el corazón en la mano

strčit: strčit ruku do ohně za koho/cometer la mano en el fuego por alg(n)

štěstí: Odvážnému štěstí přeje.Al hombre osado, la fortuna le da la mano.

trumf: Mít v ruce všechny trumfy.Tener todos los triunfos en la mano.

tvrdý: vládnout tvrdou rukougobernar con mano dura/de hierro

utrhnout: Podej mu prst a utrhne ti ruku.Dale el pie y se toma la mano.

vrabec: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Más vale pájaro en mano que cien volando.