Vyskytuje se v
co: stůj co stůjво что бы то ни ста́ло
členský: členský státстрана́-член, госуда́рство-член
hlava: hlava státuглава́ госуда́рства
mimo: stát mimo nezúčastnit seстоя́ть в стороне́, не уча́ствовать
neutrální: neutrální státнейтра́льное госуда́рство
odluka: odluka církve od státuотделе́ние це́ркви от госуда́рства
podívání (se): stát za podíváníзаслу́живать внима́ния
pozor: stát v pozoruстоя́ть сми́рно
spojený: Spojené státy americkéСоединённые шта́ты Аме́рики, США
společenství: Společenství nezávislých státůСодру́жество Незави́симых Госуда́рств
zařezaný: stát jako zařezanýстоя́ть как пень
by: Co by se stalo, kdyby...?Что бы случи́лось, е́сли...?
čelo: stát čelem ke komu/čemuстоя́ть лицо́м к кому/чему
houby: Stojí to za houby.Вы́еденного яйца́ не сто́ит.; Ло́маного гроша́ не сто́ит.
chyba: Stala se chyba.Оши́бка вы́шла.
kormidlo: stát u kormidlaстоя́ть за штурва́лом
leccos: Může se stát leccos.Вся́кое быва́ет.
minimálně: Stojí to minimálně tři tisíce rublů.Э́то сто́ит ми́нимум три ты́сячи рубле́й.
mystifikace: stát se obětí mystifikaceоказа́ться же́ртвой мистифика́ции
nástupnický: nástupnický státгосуда́рство-прее́мник
pouhý: Stojí to pouhých sto rublů.Э́то сто́ит то́лько сто рубле́й.
povšimnutí: Stojí to za povšimnutí.На э́то сто́ит обрати́ть внима́ние.
prachy: stát šílené prachyсто́ить бе́шеные ба́бки
prd: Stojí to za prd.Дела́ дерьмо́вые.
propadnout: propadnout státuпоступи́ть в со́бственность госуда́рства
reprezentovat: reprezentovat státпредставля́ть госуда́рство
řeč: Nestojí to ani za řeč.Об э́том и говори́ть не сто́ит.
řídit: řídit stát/podnikуправля́ть госуда́рством/предприя́тием
stát se: stát se členemстать чле́ном; вступи́ть в соста́в
stát se: stát se dospělýmповзросле́ть
stát se: Stalo se zvykem ...Вошло́ в привы́чку...
stát se: Co se stalo?Что случи́лось?
stát se: Nic se nestalo.Ничего́ не случи́лось.; Всё в поря́дке.
stát se: Stala se nehoda.Произошла́ ава́рия.
stát se: Nikomu se nic nestalo.Ни с кем ничего́ не случи́лось.
špička: stát na špičkáchстоя́ть на цы́почках
účastnický: účastnický státгосуда́рство-уча́стник
úřední: úřední jazyk (státu)официа́льный язы́к (госуда́рства)
uvážení: To stojí za uvážení.Э́то сто́ит размышле́ний.
už: Už se to nestane.Бо́льше не повтори́тся.
úžas: stát v němém úžasu nad čímостанови́ться в изумле́нии перед чем
vnitřní: vnitřní záležitosti státuвну́тренние дела́ страны́
zázrak: Stal se zázrak.Соверши́лось чу́до.
zkamenělý: Stál jako zkamenělý.Он сло́вно окамене́л.
zkouška: Za zkoušku to stojí.Сто́ит попыта́ться.
zmínka: To nestojí za zmínku.Не сто́ит об э́том говори́ть.
bačkora: Stojí to za starou bačkoru.Э́то не сто́ит вы́еденного яйца́.
bok: stát komu po bokuстоя́ть на стороне́ кого
hovno: stojí to za hovnoдела́ дерьмо́вые
nad, nade: neustále stát nad kým dohlížetдосма́тривать за кем
propast: stát nad propastíстоя́ть на краю́ про́пасти
přibitý: Stojí jako přibitý.Он стои́т как вко́панный.
rád: Rádo se stalo. odpověď na poděkováníПожа́луйста.; Не́ за что.
rozcestí: stát na rozcestíстоя́ть на распу́тье
sloup: stát jako solný sloupстоя́ть как столб
solný: stát jako solný sloupстоя́ть как вко́панный
stranou: stát stranouостава́ться в стороне́
střelit: Stůj, nebo střelím.Стоя́ть, стреля́ю.
šílený: hovor. stát šílený prachyстоя́ть бе́шеные ба́бки
vidění: Stojí to za vidění.Э́то сто́ит ви́деть.
za: stát si za svýmстоя́ть на своём
zastavit: Zastavit stát!Стой!
zlámaný: nestát za zlámanou grešliни гроша́ не сто́ить
zůstávat: Nad tím zůstává rozum stát.Э́то уму́ не постижи́мо.
вы́тяжка: стоя́ть на вы́тяжкуstát v pozoru
копе́йка: копе́йки сто́итstojí to pár halířů, je to levné
лета́: войти́ в лета́dospět, stát se dospělým
настоя́ть: настоя́ть на своёмstát si na svém
тоталита́рный: тоталита́рное госуда́рствоtotalitní stát
фо́кус: попа́сть в фо́кус внима́нияstát se středem pozornosti, dostat se do centra zájmu
беда́: Случи́лась беда́.Stalo se neštěstí.
быва́ть: В жи́зни вся́кое быва́ет.V životě se stane ledacos!
многонациона́льный: многонациона́льное госуда́рствоmnohonárodnostní stát
найти́: Что на тебя́ нашло́?Co se ti stalo?; Co ti je?
плёвый: Э́то плёвое де́ло.To je maličkost.; To nestojí za řeč.
привы́чка: вошло́ в привы́чкуstalo se zvykem
произойти́: Что здесь произошло́?Co se tady stalo?
скве́рно: Дела́ иду́т скве́рно.Nestojí to za nic.
ско́лько: Ско́лько (э́то) сто́ит?Kolik (to) stojí?
случи́ться: Что случи́лось?Co se stalo?
сто́ить: Ско́лько э́то сто́ит?Kolik to stojí?
столб: стоя́ть столбо́мstát jako sloup; nehýbat se