Hlavní obsah

сто́ить

Nedokonavé sloveso-о́ю, -о́ишь

  1. не сто́ит nestojí (to) za to

Vyskytuje se v

копе́йка: копе́йки сто́итstojí to pár halířů, je to levné

кон: На кону́ стои́т...V sázce je...

мизи́нец: Он не сто́ит ва́шего мизи́нца.Nesahá vám ani po kotníky.

ско́лько: Ско́лько (э́то) сто́ит?Kolik (to) stojí?

вко́панный: Стои́т как вко́панный.Stojí jako přibitý.

вы́есть: что вы́еденного яйца́ не сто́итco nestojí za zlámanou grešli, není to důležité, nemá to význam

кол: Коло́м в го́рле стои́т.Uvízlo mi to v krku.

ло́маный: Ло́маного гроша́ не сто́ит.Nestojí to (ani) za zlámanou grešli.

моги́ла: Одно́й ного́й в моги́ле стои́т.Je jednou nohou v hrobě.

пень: кто стои́т как пеньkdo stojí jako zařezaný

ста́туя: стои́т как ста́туяstojí jako solný sloup

шелохну́ться: Стой и не шелохни́сь!Stůj, ani se nehni!

málo: Děkuji. Za málo.Спаси́бо. Не сто́ит.

stát: Vlasy stojí hrůzou.Во́лосы ды́бом стоя́т.

cena: Nemá to cenu.Э́то не име́ет значе́ния., Не сто́ит.

čekat: To se dalo čekat.Э́того сто́ило ожида́ть.

dát se: To se dalo čekat.Э́того сто́ило ожида́ть.

dilema: Mám velké dilema.Стою́ на распу́тье.

hnout se: Ani se nehni!(Стой!) Не дви́гайся!

houby: Stojí to za houby.Вы́еденного яйца́ не сто́ит., Ло́маного гроша́ не сто́ит.

jasno: Je úplně jasno.Стои́т я́сная пого́да.

minimálně: Stojí to minimálně tři tisíce rublů.Э́то сто́ит ми́нимум три ты́сячи рубле́й.

pouhý: Stojí to pouhých sto rublů.Э́то сто́ит то́лько сто рубле́й.

povšimnutí: Stojí to za povšimnutí.На э́то сто́ит обрати́ть внима́ние.

prachy: stát šílené prachyсто́ить бе́шеные ба́бки

řeč: Nestojí to ani za řeč.Об э́том и говори́ть не сто́ит.

spoléhat (se): Nelze spoléhat na...Не сто́ит рассчи́тывать на...

stát: Kolik to stojí?Ско́лько э́то сто́ит?

stát: Stojí to čas i peníze.Э́то сто́ит де́нег и вре́мени.

stát: Nestojí to za to.Не сто́ит того́.

sucho: Panuje velké sucho.Стои́т за́суха.

škoda: škoda mluvitне сто́ит говори́ть

uvážení: To stojí za uvážení.Э́то сто́ит размышле́ний.

zkouška: Za zkoušku to stojí.Сто́ит попыта́ться.

zmínka: To nestojí za zmínku.Не сто́ит об э́том говори́ть.

bačkora: Stojí to za starou bačkoru.Э́то не сто́ит вы́еденного яйца́.

osmnáct: Jeden za osmnáct a druhý bez dvou za dvacet.Они́ одного́ по́ля я́годки., Оди́н друго́го сто́ит.

přibitý: Stojí jako přibitý.Он стои́т как вко́панный.

stát: Stůj, nebo střelím!Стой, стреля́ть бу́ду!

stát: To nestojí za řeč!Об э́том и говори́ть не сто́ит!

vidění: Stojí to za vidění.Э́то сто́ит ви́деть.

zastavit: Zastavit stát!Стой!

zlámaný: nestát za zlámanou grešliни гроша́ не сто́ить