Hlavní obsah

umění

Podstatné jméno, rod střední, podstatné jméno

  1. (umělecká tvorba) die Kunstdějiny uměnídie Kunstgeschichte
  2. (výtvor) die Kunst, das Kunstwerk
  3. (dovednost) die Kunst, das Könnenbojové uměnídie Kampfkunst; der Kampfsport sport.To není žádné umění.Das ist keine Kunst.

Vyskytuje se v

milovník: milovník umění/hudby/divadlader Kunstliebhaber/Musikfreund/Theaterliebhaber

múzický: múzické uměnídie musische Kunst

naivní: výtv. naivní uměnínaive Kunst

obchodník: obchodník s uměnímder Kunsthändler

příznivec: příznivec uměníder Kunstfreund

renesanční: renesanční uměnídie Renaissancekunst

sochařský: sochařské uměnídie Bildhauerkunst

užitý: užité uměníangewandte Kunst

vyjednávat: umění vyjednávatdie Verhandlungskunst

výtvarný: Akademie výtvarných uměnídie Akademie der bildenden Künste

česky: Umíš česky?Sprichst du Tschechisch?

čínsky: Umíte čínsky?Sprechen Sie chinesisch?

dobře: Umí dobře německy.Er kann gut Deutsch.

dokázat: Dokaž, co umíš.Beweise, was du kannst.

dramatický: dramatické uměnídramatische Kunst

jakoby: Vypadá, jakoby neuměl do tří napočítat.Er sieht aus, als ob er bis drei nicht zählen könnte.

jezdecký: jezdecké sedlo/uměníder Reitsattel/die Reitkunst

klenot: klenot českého uměníein Juwel der tschechischen Kunst

kváknout: Neuměl maďarsky ani kváknout.Er konnte kein Wort Ungarisch.

liberalismus: liberalismus v uměníder Liberalismus in der Kunst

lyžovat: Neumím lyžovat.Ich kann nicht Skifahren.

odlišit: Neumí odlišit dobré víno od špatného.Er kann nicht einen guten Wein von einem schlechten unterscheiden

partie: umět zpaměti celé partieganze Textteile auswendig kennen

prakticky: Neumí prakticky vůbec anglicky.Er kann praktisch kein Englisch.

přehodit: Umíš přehodit hřiště?Kannst du den Ball über den Spielplatz werfen?

rozkvět: rozkvět uměníder Aufschwung der Kunst

situace: umět správně odhadnout situacidie Situation richtig einschätzen können

trochu: umět trochu německyetwas Deutsch können

umět: umíš vařit?Kannst du schon kochen?

umět: Neumí lhát.Sie kann nicht lügen.

válečnický: válečnické uměníkriegerische Kunst

vlek: umět jezdit na vlekuSkilift fahren können

vytlouct: Ze všeho umí pro sebe něco vytlouct.Er kann bei allem etwas für sich herausschlagen.

zájem: mít zájem o uměníInteresse an Kunst haben

zazpívat: Umí zazpívat z listu.Sie kann vom Blatt absingen.

hlava: umět co z hlavyetw. aus dem Kopf können

otáčet se: Ta se umí otáčet!Die Arbeit geht ihr flott von der Hand!

halb: halb Kunst, halb Wissenschaftnapůl umění, napůl věda

können: Gitarre spielen könnenumět hrát na kytaru

können: gut Deutsch sprechen könnenumět dobře mluvit německy

Kunst: Kunst und Kulturumění a kultura

Kunst: bildende Kunstvýtvarné umění

Kunst: die Kunst des Überzeugensumění přesvědčit

Zukunft: die Zukunft voraussagen (können)(umět) předpovídat budoucnost

Auto: Auto fahren könnenumět řídit auto

beantworten: Das kann ich nicht beantworten.Na to nemohu/neumím odpovědět.

beherrschen: sich gut beherrschen könnenumět se dobře ovládat

beide: Er kann beides, Klavier und Gitarre spielen.Umí obojí, hrát na klavír i na kytaru.

Bereich: im Bereich der Kunst tätig seinbýt činný v oblasti umění

können: Was kannst du eigentlich?Co vlastně umíš?

lesen: Das Kind kann schon lesen.Dítě už umí číst.

orientieren: sich ohne Stadtplan nicht orientieren könnenneumět se orientovat bez mapy města

radebrechen: ein paar Worte Italienisch radebrechen (können)(umět) lámanou italštinou pár slov

scheiden: Gut von Böse scheiden könnenumět rozeznat dobré od zlého

selbst: Das Kind kann schon selbst laufen.Dítě už umí samo chodit.

überhaupt: Kannst du überhaupt schwimmen?Umíš vůbec plavat?

unkundig: des Lesens unkundig seinneumět číst

vorstellen: sich etw. lebhaft vorstellen könnenumět si co živě představit

wissen: sich zu helfen wissenvědět si rady, umět si poradit

wissen: etw. zu schätzen wissenumět ocenit co

zählen: Kannst du schon bis 100 zählen?Umíš už počítat do sta?

können: nicht Nein sagen könnenneumět říci ne