milovník: milovník umění/hudby/divadlader Kunstliebhaber/Musikfreund/Theaterliebhaber
múzický: múzické uměnídie musische Kunst
naivní: výtv. naivní uměnínaive Kunst
obchodník: obchodník s uměnímder Kunsthändler
příznivec: příznivec uměníder Kunstfreund
renesanční: renesanční uměnídie Renaissancekunst
sochařský: sochařské uměnídie Bildhauerkunst
užitý: užité uměníangewandte Kunst
vyjednávat: umění vyjednávatdie Verhandlungskunst
výtvarný: Akademie výtvarných uměnídie Akademie der bildenden Künste
česky: Umíš česky?Sprichst du Tschechisch?
čínsky: Umíte čínsky?Sprechen Sie chinesisch?
dobře: Umí dobře německy.Er kann gut Deutsch.
dokázat: Dokaž, co umíš.Beweise, was du kannst.
dramatický: dramatické uměnídramatische Kunst
jakoby: Vypadá, jakoby neuměl do tří napočítat.Er sieht aus, als ob er bis drei nicht zählen könnte.
jezdecký: jezdecké sedlo/uměníder Reitsattel/die Reitkunst
klenot: klenot českého uměníein Juwel der tschechischen Kunst
kváknout: Neuměl maďarsky ani kváknout.Er konnte kein Wort Ungarisch.
liberalismus: liberalismus v uměníder Liberalismus in der Kunst
lyžovat: Neumím lyžovat.Ich kann nicht Skifahren.
odlišit: Neumí odlišit dobré víno od špatného.Er kann nicht einen guten Wein von einem schlechten unterscheiden
partie: umět zpaměti celé partieganze Textteile auswendig kennen
prakticky: Neumí prakticky vůbec anglicky.Er kann praktisch kein Englisch.
přehodit: Umíš přehodit hřiště?Kannst du den Ball über den Spielplatz werfen?
rozkvět: rozkvět uměníder Aufschwung der Kunst
situace: umět správně odhadnout situacidie Situation richtig einschätzen können
trochu: umět trochu německyetwas Deutsch können
umět: Už umíš vařit?Kannst du schon kochen?
umět: Neumí lhát.Sie kann nicht lügen.
válečnický: válečnické uměníkriegerische Kunst
vlek: umět jezdit na vlekuSkilift fahren können
vytlouct: Ze všeho umí pro sebe něco vytlouct.Er kann bei allem etwas für sich herausschlagen.
zájem: mít zájem o uměníInteresse an Kunst haben
zazpívat: Umí zazpívat z listu.Sie kann vom Blatt absingen.
hlava: umět co z hlavyetw. aus dem Kopf können
otáčet se: Ta se umí otáčet!Die Arbeit geht ihr flott von der Hand!
halb: halb Kunst, halb Wissenschaftnapůl umění, napůl věda
können: Gitarre spielen könnenumět hrát na kytaru
können: gut Deutsch sprechen könnenumět dobře mluvit německy
Kunst: Kunst und Kulturumění a kultura
Kunst: bildende Kunstvýtvarné umění
Kunst: die Kunst des Überzeugensumění přesvědčit
Zukunft: die Zukunft voraussagen (können)(umět) předpovídat budoucnost
Auto: Auto fahren könnenumět řídit auto
beantworten: Das kann ich nicht beantworten.Na to nemohu/neumím odpovědět.
beherrschen: sich gut beherrschen könnenumět se dobře ovládat
beide: Er kann beides, Klavier und Gitarre spielen.Umí obojí, hrát na klavír i na kytaru.
Bereich: im Bereich der Kunst tätig seinbýt činný v oblasti umění
können: Was kannst du eigentlich?Co vlastně umíš?
lesen: Das Kind kann schon lesen.Dítě už umí číst.
orientieren: sich ohne Stadtplan nicht orientieren könnenneumět se orientovat bez mapy města
radebrechen: ein paar Worte Italienisch radebrechen (können)(umět) lámanou italštinou pár slov
scheiden: Gut von Böse scheiden könnenumět rozeznat dobré od zlého
selbst: Das Kind kann schon selbst laufen.Dítě už umí samo chodit.
überhaupt: Kannst du überhaupt schwimmen?Umíš vůbec plavat?
unkundig: des Lesens unkundig seinneumět číst
vorstellen: sich etw. lebhaft vorstellen könnenumět si co živě představit
wissen: sich zu helfen wissenvědět si rady, umět si poradit
wissen: etw. zu schätzen wissenumět ocenit co
zählen: Kannst du schon bis 100 zählen?Umíš už počítat do sta?
können: nicht Nein sagen könnenneumět říci ne