Vyskytuje se v
pomoct si: Nemohu si pomoci.Ich kann mir nicht helfen.
pomoct si: Pomoz si sám!Hilf dir selbst!
dovést: Dovede si pomoci.Er weiß sich zu helfen.
hodněkrát: Hodněkrát mi pomohla.Sie hat mir mehrmals geholfen.
moct: Mohl bys také pomoci.Du könntest auch helfen.
nadít se: Brzy se nadějeme pomoci.Bald erwarten wir eine Hilfe.
natož: Ani nepřišel, natož aby pomohl.Er ist nicht einmal gekommen, geschweige dass er geholfen hat.
přerazit se: Může se přerazit, aby jí pomohl.Er kann sich zerreißen, um ihr zu helfen.
stejně: To ti stejně nepomůže.Das hilft dir sowieso nicht.
ubýt: hovor., expr. Neubude tě, když mi pomůžeš!Das schadet dir gar nichts, wenn du mir hilfst!
velmi: Velmi to pomohlo.Es hat sehr geholfen.
chtít: přísl. Kdo chce kam, pomozme mu tam.Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.
pomoc: Komu není rady, tomu není pomoci.Wem nicht zu raten ist, dem ist (auch) nicht zu helfen.
rada: Komu není rady, tomu není pomoci.Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen.
kommen: j-m zu Hilfe kommenkomu přijít na pomoc, pomoci
leisten: j-m Hilfe leistenpomoci komu
allein: Du allein kannst mir noch helfen.Jenom ty (sám) mi můžeš ještě pomoci.
behilflich: Darf ich Ihnen behilflich sein?Mohu Vám pomoci/být nápomocný?
ersuchen: Sie ersuchte mich, ihr zu helfen.Požádala mě, abych jí pomohl.
handeln: Es handelt sich darum, möglichst wirksam zu helfen.Jde o to, pomoci co možná nejúčinněji.
helfen: Können Sie mir bitte helfen?Můžete mi prosím pomoci?
hoch: Ich rechne ihm seine Hilfe hoch an.Vysoce si cením jeho pomoci.
so: Sie war so freundlich, mir zu helfen.Byla tak ochotná a pomohla mi.
sollen: Er sollte dir helfen.Měl ti pomoci.
werden: Es wird dir helfen.To ti pomůže.
Zutun: ohne j-s Zutunbez přičinění/pomoci koho
zwar: Ich habe zwar zu wenig Zeit, aber ich helfe dir.Mám sice málo času, ale pomohu ti.
pomoct: pomoci příteli v nouzidem Freund in der Not helfen
pomoct: Mohu vám nějak pomoci?Kann ich Ihnen irgendwie helfen?
pomoct: To pomůže málo.Das nützt wenig.