Hlavní obsah

Gesicht

Vyskytuje se v

bekommen: j-n/etw. zu Gesicht bekommensetkat se tváří v tvář s kým/čím, natrefit na koho/co

Schlag: für j-n ein Schlag ins Gesicht seinbýt (jako) rána mezi oči pro koho

abdrehen: das Gesicht abdrehenodvrátit obličej

alltäglich: ein alltägliches Gesicht habenmít tuctový obličej

schmal: schmales Gesicht habenmít úzký obličej

zufrieden: ein zufriedenes Gesicht machenspokojeně se zatvářit

bergen: das Gesicht in den Händen bergenskrýt obličej v dlaních

drücken: Sie drückte ihr Gesicht in ein Kissen.Zabořila obličej do polštáře.

dumm: ein dummes Gesicht machenhloupě se (za)tvářit

einreiben: sich das Gesicht (mit Sonnencreme) einreibennamazat si obličej (krémem na opalování)

fahl: fahl im Gesicht werdenzblednout v obličeji

Gedächtnis: Ich habe kein Gedächtnis für Gesichter.Nemám paměť na obličeje.

gewichtig: ein gewichtiges Gesicht machentvářit se důležitě

missmutig: ein missmutiges Gesicht machentvářit se rozmrzele

mürrisch: ein mürrisches Gesicht machen(za)tvářit se mrzutě

schlagen: j-n ins Gesicht schlagenmlátit koho do obličeje

schmieren: sich Creme ins Gesicht schmierennamazat si krémem obličej

spritzen: j-m Wasser ins Gesicht spritzenstříkat komu vodu do obličeje

umrahmen: Braunes Haar umrahmt sein Gesicht.Hnědé vlasy mu lemují obličej.

verklären: Ein Lächeln verklärte ihr Gesicht.Úsměv jí rozjasnil obličej.