Das, podstatné jméno~s, ~s
Synonyma
Vyskytuje se v
Herz: aus tiefstem Herzenz celého srdce milovat ap.
Tasche: für etw. tief in die Tasche greifensáhnout kvůli čemu hluboko do kapsy
tief: bis tief in...až do hlubokého..., hluboko do... časově
durchatmen: tief durchatmenhluboce se nadechnout
Trauer: in stiller/tiefer Trauerv tichém/hlubokém zármutku
Treppe: eine Treppe höher/tiefero poschodí výš/níž
Atemzug: ein tiefer Atemzughluboký nádech
ausatmen: tief ausatmenzhluboka vydechnout
beleidigen: j-n tief/tödlich beleidigenurazit koho hluboce/smrtelně
fliegen: Die Schwalben fliegen heute tief.Vlaštovky dnes létají nízko.
Geldbeutel: přen. für etw. tief in den Geldbeutel greifensáhnout kvůli čemu hluboko do kapsy
kränken: Sie fühlt sich tief gekränkt.Cítí se hluboce uražená.
Schlaf: in (tiefen) Schlaf sinkenupadnout do (hlubokého) spánku
Schnitt: einen tiefen Schnitt in etw. machen(u)dělat do čeho hluboký řez
sinken: přen. Wie tief man nur sinken kann.Jak hluboko jen lze klesnout.
taxieren: die Tiefe auf 20 Meter taxierenodhadnout hloubku na 20 metrů
Teller: ein tiefer/flacher Tellerhluboký/mělký talíř
Ton: tiefe Töne hervorbringenvydávat hluboké tóny
hluboký: ein tiefer Tellerhluboký talíř
tvrdě: tief schlafentvrdě spát
zhluboka: tief Luft holenzhluboka se nadechnout
ale: Sie hat ihn tief verletzt, doch er liebt sie immer noch.Velmi mu ublížila, ale přesto ji stále miluje.
hloubka: in die Tiefe blicken/fallen/stürzenhledět/padat/zřítit se do hloubky
hluboko: tief unter der Erdehluboko pod zemí
nadechnout se: tief einatmenzhluboka se nadechnout
nešťastný: tief unglücklichhluboce nešťastný
nízko: Das Wasser sank sehr tief.Voda klesla velmi nízko.
poklona: j-m eine tiefe Verbeugung machenučinit komu hlubokou poklonu
pronikavý: tief greifende Änderungenpronikavé změny
rána: eine tiefe/offene/verheilte Wundehluboká/otevřená/zacelená rána
rozhostit se: Tiefe Stille trat ein.Rozhostilo se hluboké ticho.
spánek: in einen tiefen Schlaf fallenupadnout do hlubokého spánku
vráska: tiefe Stirnfaltenhluboké vrásky na čele
vrýt se: Der Bach grub sich tief in das Gestein ein.Potok se vryl hluboko do skály.
vykopat: eine tiefe Grube aushebenvykopat hlubokou jámu
vyplavat: Der Delphin ist aus der Tiefe aufgeschwommen.Delfín vyplaval z hloubky.
výstřih: ein tiefer/spitzer/runder Ausschnitthluboký/špičatý/kulatý výstřih
vzdech: ein tiefer Seufzerhluboký vzdech
vzdychnout: tief (auf)seufzenzhluboka vzdychnout
zabořit se: tief in den Schnee einsinkenzabořit se hluboko do sněhu
zapadnout: tief in den Schnee einsinkenzapadnout hluboko do sněhu
břeh: Stille Wasser sind tief.Tichá voda břehy mele.
kapsa: tief in die Tasche greifensáhnout hluboko do kapsy
kořen: tiefe Wurzeln habenmít hluboké kořeny
myšlenka: tief in Gedanken versunken seinbýt zabrán v myšlenkách
voda: Stille Wasser sind tief.Tichá voda břehy mele.
blicken: Das lässt tief blicken!To mluví za všechno!