Hlavní obsah

für das

fürpro, na

der, die, dasten(to), ta(to), to(to)

Vyskytuje se v

Bedarfsfall: für den Bedarfsfall/im Bedarfsfall(e)v případě/pro případ potřeby

Bild: Das ist/war ein Bild für (die) Götter!To je/byla podívaná pro bohy!, To je/bylo něco!

Insel: reif für die Insel seinbýt zralý do blázince/na blázinec

Kampf: der Kampf für den Friedenboj za mír

unter: unter Gefahr für das eigene Lebenv ohrožení vlastního života

aufopfern: sein Leben für den Freund aufopfernobětovat svůj život za kamaráda

Bedarf: für den eigenen Bedarfpro vlastní potřebu

beten: Sie beten für den Kranken zu Gott.Modlí se za nemocného k Bohu.

eindecken: sich für den Winter mit Gemüse eindeckenzásobit se na zimu zeleninou

Ersatz: Ich bekam eine neue Tasche als Ersatz für die beschädigte.Dostal jsem novou tašku jako náhradu za tu poškozenou.

Fall: Für den Fall, dass...Pro případ, že...

Gebrauch: für den täglichen Gebrauchpro denní potřebu/užívání

haftbar: Der Buchhalter ist haftbar für die Zahlung des Mankos.Účetní je (z)odpovědný za úhradu manka.

Job: Für die Ferien suche ich mir einen Job.Na prázdniny si hledám brigádu.

kämpfen: an der Front für das Vaterland kämpfenbojovat na frontě za vlast

Okkupation: für die Beendigung der Okkupation kämpfenbojovat za ukončení okupace

planen: einen Ausflug für das Wochenende planenplánovat výlet na víkend

richten: die Betten für die Gäste richtenpřipravit postele pro hosty

Schlaufe: die Schlaufen für den Gürtelpoutka na pásek

schulden: Was schulde ich Ihnen für die Reparatur?Co jsem vám dlužný za opravu?

sorgen: für die Kinder sorgenpečovat o děti

stehen: für die Firma stehenručit za firmu

stiften: für das Turnier stiftensponzorovat turnaj

versehen: j-n/sich für die Reise mit Geld versehenzaopatřit koho/se na cestu penězi

Zuwachs: Die Schuhe für die Kleine kaufe ich auf Zuwachs.Boty pro malou koupím (o něco) větší.

argumentovat: argumentovat pro vstup do EUfür den Beitritt zur EU argumentieren

basa: sólo pro basuein Solo für den Bass

biflovat (se): biflovat (se) na zkouškufür das Examen büffeln

boj: boj za mírder Kampf für den Frieden

bojovník: bojovník za lidská právader Kämpfer für die Menschenrechte

hloupost: koupit nějakou hloupost pro dětieine Kleinigkeit für die Kinder kaufen

kandidatura: kandidatura do senátueine Kandidatur für den Senat

lustrovat: lustrovat kandidáty do senátudie Kandidaten für den Senat überprüfen

multilicence: multilicence na novou verzi slovníkudie Multilizenz für die neue Wörterbuch-Version

nastříhat: text. nastříhat (látku) na šaty(den Stoff) für das Kleid zuschneiden

nedostupný: nedostupný pro pěšíunzugänglich für die Fußgänger

optání: Děkuji za optání.Danke für die Nachfrage.

ostuda: Jeho čin je ostudou pro celou rodinu.Seine Tat ist eine Schande für die ganze Familie.

ošacení: peníze na ošacenídas Geld für die Bekleidung

pohostinství: poděkovat komu za pohostinstvísich bei j-m für die Gastfreundschaft bedanken

pokutovat: Řidič byl pokutován za překročení rychlosti.Der Fahrer bekam ein Strafmandat für die Geschwindigkeitsüberschreitung.

poloviční: koupit co za poloviční cenuetw. für den halben Preis kaufen

pomodlit se: pomodlit se za zemřeléhofür den Toten beten

postavit se: postavit se za návrhsich für den Vorschlag einsetzen

für: für die Opposition stimmenhlasovat pro opozici

für: Ich spare für den Urlaub.Šetřím na dovolenou.