Vyskytuje se v
Bedarfsfall: für den Bedarfsfall/im Bedarfsfall(e)v případě/pro případ potřeby
Bild: Das ist/war ein Bild für (die) Götter!To je/byla podívaná pro bohy!, To je/bylo něco!
Hausgebrauch: für den Hausgebrauchpro domácí potřebu
Insel: reif für die Insel seinbýt zralý do blázince/na blázinec
Kampf: der Kampf für den Friedenboj za mír
unter: unter Gefahr für das eigene Lebenv ohrožení vlastního života
aufopfern: sein Leben für den Freund aufopfernobětovat svůj život za kamaráda
Bedarf: für den eigenen Bedarfpro vlastní potřebu
beten: Sie beten für den Kranken zu Gott.Modlí se za nemocného k Bohu.
Brille: die Brille für die Nähe/Fernebrýle na blízko/na dálku
eindecken: sich für den Winter mit Gemüse eindeckenzásobit se na zimu zeleninou
Ersatz: Ich bekam eine neue Tasche als Ersatz für die beschädigte.Dostal jsem novou tašku jako náhradu za tu poškozenou.
Fall: Für den Fall, dass...Pro případ, že...
Gebrauch: für den täglichen Gebrauchpro denní potřebu/užívání
haftbar: Der Buchhalter ist haftbar für die Zahlung des Mankos.Účetní je (z)odpovědný za úhradu manka.
Job: Für die Ferien suche ich mir einen Job.Na prázdniny si hledám brigádu.
kämpfen: an der Front für das Vaterland kämpfenbojovat na frontě za vlast
Okkupation: für die Beendigung der Okkupation kämpfenbojovat za ukončení okupace
planen: einen Ausflug für das Wochenende planenplánovat výlet na víkend
richten: die Betten für die Gäste richtenpřipravit postele pro hosty
Schlaufe: die Schlaufen für den Gürtelpoutka na pásek
schulden: Was schulde ich Ihnen für die Reparatur?Co jsem vám dlužný za opravu?
sorgen: für die Kinder sorgenpečovat o děti
stehen: für die Firma stehenručit za firmu
stiften: für das Turnier stiftensponzorovat turnaj
versehen: j-n/sich für die Reise mit Geld versehenzaopatřit koho/se na cestu penězi
Zuwachs: Die Schuhe für die Kleine kaufe ich auf Zuwachs.Boty pro malou koupím (o něco) větší.
argumentovat: argumentovat pro vstup do EUfür den Beitritt zur EU argumentieren
basa: sólo pro basuein Solo für den Bass
biflovat (se): biflovat (se) na zkouškufür das Examen büffeln
boj: boj za mírder Kampf für den Frieden
bojovník: bojovník za lidská právader Kämpfer für die Menschenrechte
hloupost: koupit nějakou hloupost pro dětieine Kleinigkeit für die Kinder kaufen
kandidatura: kandidatura do senátueine Kandidatur für den Senat
kapsle: kapsle do myčkyKapseln für die Waschmaschine
lustrovat: lustrovat kandidáty do senátudie Kandidaten für den Senat überprüfen
multilicence: multilicence na novou verzi slovníkudie Multilizenz für die neue Wörterbuch-Version
nastříhat: text. nastříhat (látku) na šaty(den Stoff) für das Kleid zuschneiden
nedostupný: nedostupný pro pěšíunzugänglich für die Fußgänger
optání: Děkuji za optání.Danke für die Nachfrage.
ostuda: Jeho čin je ostudou pro celou rodinu.Seine Tat ist eine Schande für die ganze Familie.
ošacení: peníze na ošacenídas Geld für die Bekleidung
pohostinství: poděkovat komu za pohostinstvísich bei j-m für die Gastfreundschaft bedanken
pokutovat: Řidič byl pokutován za překročení rychlosti.Der Fahrer bekam ein Strafmandat für die Geschwindigkeitsüberschreitung.
für: für die Opposition stimmenhlasovat pro opozici
für: Ich spare für den Urlaub.Šetřím na dovolenou.