Vyskytuje se v
mort: à mortk smrti, smrtelně
poids: poids mortmrtvá váha, vlastní váha bez zatížení, nákladu, přen. zbytečný člověk
point: point mortmrtvý bod stroje, neutrál řazení v autě, přen. mrtvý bod
amer: bás. onde amère, flots amersmoře
bleu: la grande bleue= Středozemní moře
bois: bois mortuschlý strom, souš, soušové dřevo
commémoration: náb. commémoration des mortspamátka zesnulých
damnation: enfer/mort et damnation !zatraceně!, zpropadeně!, proklatě!
démonté: mer démontéerozbouřený moře
haut: haute merširé moře
inopiné: mort inopinéenáhlá smrt
intérieur: mer intérieurevnitrozemní moře
messe: messe des mortszádušní mše
mort: mourir de sa belle mortzemřít přirozenou smrtí
mort: souffrir mille mortsprožívat pekelná muka
mort: saut de la mortsalto mortale
mort: À mort le tyran !Smrt tyranovi!
mort: Mort aux vaches !Pryč s policajty!
mort: à moitié mortpolomrtvý
mort: tête de mortumrlčí lebka
mort: jour des MortsDušičky
tête: tête de mortumrlčí hlava, lebka
tête: sphinx tête-de-mortlišaj smrtihlav
tomber: tomber mortzemřít
ionien: mer IonienneJónské moře
le, la: Debout, les morts !Vstávejte, ospalci!
mer: au-dessus du niveau de la mernad hladinou moře; nadmořské výšky
mort: blessé à mortsmrtelně zraněný
pile: Les piles sont mortes.Baterky jsou vybité.
point de vue: point de vue sur la mervýhled na moře
rôder: kniž. La mort rôde autour de moi.Smrt mě obchází.
sur: vue sur la mervýhled na moře
surplomber: rochers qui surplombent la merskály, které přesahují do moře
article: à l'article de la mortna smrtelném loži
doigt: être à deux doigts de la mortbýt na hranici života a smrti
face: regarder la mort en facedívat se smrti přímo do tváře
lettre: lettre mortemrtvá litera zákona
mors: prendre le mors aux dentssplašit se o koni; přen. dát se unést hněvem; vybuchnout; pustit se do práce
mort: Ce n'est pas la mort du petit cheval.To není žádná tragédie.
mort: avoir la mort dans l'âmebýt na pokraji zoufalství
mort: hovor. baliser à mortk smrti se bát
mort: ne pas y aller de main mortenejednat v rukavičkách; nemazlit se s tím
mort: hovor. bruit à réveiller les mortsrámus, že by probudil i mrtvého
bojovat: bojovat se smrtílutter contre la mort
jaderský: Jaderské moře(mer) Adriatique
klinický: med. klinická smrtmort clinique
lebka: umrlčí lebkatête de mort
moře: geogr. Středozemní mořeMéditerranée
moře: geogr. Jaderské/Rudé/Černé/Baltské/Egejské/Karibské mořemer Adriatique/Rouge/Noire/Baltique/Égée/des Caraïbes
moře: geogr. vedlejší/vnitřní/okrajové mořemer secondaire/fermée/bordière
mrtvý: mrtvá váhaekon. charge morte, tech. poids mort
mrtvý: mrtvý jazyklangue morte
mrtvý: mrtvé rameno řekybras mort d'une rivière
mrtvý: geogr. Mrtvé mořemer Morte
mše: zádušní mšemesse des morts
nádherný: skýtat nádherný výhled na mořeprésenter une vue splendide sur la mer
náhlý: náhlá smrtmort subite
násilný: zemřít násilnou smrtímourir de mort violente
nepřirozený: nepřirozená smrtmort non naturelle
oddechový: sport. oddechový častemps mort
okurkový: okurková sezónamorte-saison
otázka: otázka života a smrtiquestion de vie ou de mort
padlý: pomník padlých/padlýmmonument aux morts
rudý: Rudé mořemer Rouge
salto: salto mortalesaut de la mort
smrt: pod trestem smrtisous peine de mort
strašný: strašná smrtmort horrible
suchý: suché dřívíbois mort
tragický: tragická smrtmort tragique
údolí: údolí smrtivallée morte
výhled: pokoj s výhledem na mořechambre avec vue sur la mer/face à la mer/qui ouvre sur la mer/donnant sur la mer
vyřadit: motor. vyřadit rychlostdébrayer, mettre au point mort
zádušní: zádušní mšemesse des morts
zemřít: zemřít násilnou smrtímourir de mort violente
zemřít: zemřít přirozenou smrtímourir de sa belle mort
zubatá: zubatá s kosouFaucheuse , Mort portant sa faux
zvrat: ekon. bod zvratuseuil , de rentabilité, point , mort
život: otázka života a smrtiquestion de vie ou de mort
lehký: lehká smrtmort paisible/tranquille
kde: Kde nic není, ani smrt nebere.Où il n'y a rien la mort perd ses droits.
lože: ležet na smrtelném ložiêtre (couché) sur son lit de mort
mrtvý: přen. dělat mrtvéhofaire le mort
nálada: mít pohřební náladuêtre amusant comme un croque mort
ocitnout se: octnout se na mrtvém boděarriver au point mort
postel: být na smrtelné postelise trouver sur son lit de mort
probudit: Rámus, že by probudil i mrtvého.Un bruit à réveiller les morts.
sezona: expr. okurková sezonasaison morte; morte saison
smrt: (po)hrozit smrtí komumenacer qqn de mort
maure: MaureMaur