Hlavní obsah

mor

maureMaur

morsudidlo

mortsmrt , úmrtí

mortmrtvý, zemřelý

mortmrtvý/mrtvá, nebožtík/nebožka, zemřelý/zemřelá

Vyskytuje se v

mort: à mortk smrti, smrtelně

poids: poids mortmrtvá váha, vlastní váha bez zatížení, nákladu, přen. zbytečný člověk

point: point mortmrtvý bod stroje, neutrál řazení v autě, přen. mrtvý bod

amer: bás. onde amère, flots amersmoře

bleu: la grande bleue= Středozemní moře

bois: bois mortuschlý strom, souš, soušové dřevo

commémoration: náb. commémoration des mortspamátka zesnulých

damnation: enfer/mort et damnation !zatraceně!, zpropadeně!, proklatě!

démonté: mer démontéerozbouřený moře

haut: haute merširé moře

inopiné: mort inopinéenáhlá smrt

intérieur: mer intérieurevnitrozemní moře

messe: messe des mortszádušní mše

mort: mourir de sa belle mortzemřít přirozenou smrtí

mort: souffrir mille mortsprožívat pekelná muka

mort: saut de la mortsalto mortale

mort: À mort le tyran !Smrt tyranovi!

mort: Mort aux vaches !Pryč s policajty!

mort: à moitié mortpolomrtvý

mort: tête de mortumrlčí lebka

mort: jour des MortsDušičky

tête: tête de mortumrlčí hlava, lebka

tête: sphinx tête-de-mortlišaj smrtihlav

tomber: tomber mortzemřít

ionien: mer IonienneJónské moře

le, la: Debout, les morts !Vstávejte, ospalci!

mer: au-dessus du niveau de la mernad hladinou moře; nadmořské výšky

mort: blessé à mortsmrtelně zraněný

pile: Les piles sont mortes.Baterky jsou vybité.

point de vue: point de vue sur la mervýhled na moře

rôder: kniž. La mort rôde autour de moi.Smrt mě obchází.

sur: vue sur la mervýhled na moře

surplomber: rochers qui surplombent la merskály, které přesahují do moře

article: à l'article de la mortna smrtelném loži

doigt: être à deux doigts de la mortbýt na hranici života a smrti

face: regarder la mort en facedívat se smrti přímo do tváře

lettre: lettre mortemrtvá litera zákona

mors: prendre le mors aux dentssplašit se o koni; přen. dát se unést hněvem; vybuchnout; pustit se do práce

mort: Ce n'est pas la mort du petit cheval.To není žádná tragédie.

mort: avoir la mort dans l'âmebýt na pokraji zoufalství

mort: hovor. baliser à mortk smrti se bát

mort: ne pas y aller de main mortenejednat v rukavičkách; nemazlit se s tím

mort: hovor. bruit à réveiller les mortsrámus, že by probudil i mrtvého

bojovat: bojovat se smrtílutter contre la mort

jaderský: Jaderské moře(mer) Adriatique

klinický: med. klinická smrtmort clinique

lebka: umrlčí lebkatête de mort

moře: geogr. Středozemní mořeMéditerranée

moře: geogr. Jaderské/Rudé/Černé/Baltské/Egejské/Karibské mořemer Adriatique/Rouge/Noire/Baltique/Égée/des Caraïbes

moře: geogr. vedlejší/vnitřní/okrajové mořemer secondaire/fermée/bordière

mrtvý: mrtvá váhaekon. charge morte, tech. poids mort

mrtvý: mrtvý jazyklangue morte

mrtvý: mrtvé rameno řekybras mort d'une rivière

mrtvý: geogr. Mrtvé mořemer Morte

mše: zádušní mšemesse des morts

nádherný: skýtat nádherný výhled na mořeprésenter une vue splendide sur la mer

náhlý: náhlá smrtmort subite

násilný: zemřít násilnou smrtímourir de mort violente

nepřirozený: nepřirozená smrtmort non naturelle

oddechový: sport. oddechový častemps mort

okurkový: okurková sezónamorte-saison

otázka: otázka života a smrtiquestion de vie ou de mort

padlý: pomník padlých/padlýmmonument aux morts

rudý: Rudé mořemer Rouge

salto: salto mortalesaut de la mort

smrt: pod trestem smrtisous peine de mort

strašný: strašná smrtmort horrible

suchý: suché dřívíbois mort

tragický: tragická smrtmort tragique

údolí: údolí smrtivallée morte

výhled: pokoj s výhledem na mořechambre avec vue sur la mer/face à la mer/qui ouvre sur la mer/donnant sur la mer

vyřadit: motor. vyřadit rychlostdébrayer, mettre au point mort

zádušní: zádušní mšemesse des morts

zemřít: zemřít násilnou smrtímourir de mort violente

zemřít: zemřít přirozenou smrtímourir de sa belle mort

zubatá: zubatá s kosouFaucheuse , Mort portant sa faux

zvrat: ekon. bod zvratuseuil , de rentabilité, point , mort

život: otázka života a smrtiquestion de vie ou de mort

lehký: lehká smrtmort paisible/tranquille

kde: Kde nic není, ani smrt nebere.Où il n'y a rien la mort perd ses droits.

lože: ležet na smrtelném ložiêtre (couché) sur son lit de mort

mrtvý: přen. dělat mrtvéhofaire le mort

nálada: mít pohřební náladuêtre amusant comme un croque mort

ocitnout se: octnout se na mrtvém boděarriver au point mort

postel: být na smrtelné postelise trouver sur son lit de mort

probudit: Rámus, že by probudil i mrtvého.Un bruit à réveiller les morts.

sezona: expr. okurková sezonasaison morte; morte saison

smrt: (po)hrozit smrtí komumenacer qqn de mort

maure: MaureMaur