Příslovce
Podstatné jméno mužské
Předložka
- au long de, le long de, tout le long de, tout du long de de qqch podél čeho
Synonyma
Předpony
Odvozená slova
Vyskytuje se v
chaise: chaise longuelehátko skládací
large: en long et en largekřížem krážem, všemi směry, všemi způsoby
large: de long en largesem a tam
maternel: langue maternellemateřský jazyk, mateřština
oïl: langue d'oïlstará francouzština na sever od Loiry
romaïque: (langue) romaïquenovořečtina, novořecký jazyk
véhiculaire: langue véhiculairedorozumívací jazyk
analytique: langue analytiqueanalytický jazyk vyjadřující gramatické vztahy pomocnými slovy a pevným slovosledem
chaise: faire de la chaise longueodpočívat na lehátku
chargé: langue chargéepotažený jazyk
date: de longue dateodedávna, dávný
durée: de longue/courte duréedlouhodobý/krátkodobý
étranger: langues étrangèrescizí jazyky
famille: famille de languesjazyková skupina
français: langue françaisefrancouzský jazyk
isolant: ling. langues isolantesizolační jazyky
laboratoire: laboratoire de languesjazyková laboratoř
littéraire: langue littérairespisovný jazyk
maltraiter: maltraiter la languelámat jazyk
national: langue nationalenárodní jazyk
oc: langue d'ocokcitánština
oriental: langues orientalesorientální jazyky
ouralien: ling. langues ouraliennes, l'ouralienuralské jazyky
soirée: longues soirées d'hiverdlouhé zimní večery
source: ling. langue sourcezdrojový jazyk
travail: langue de travailjednací jazyk na konferenci ap.
échéance: à longue échéancedlouhodobý; na dlouhou dobu
exprimer: savoir s'exprimer en plusieurs languesumět hovořit několika jazyky
officiel: langue officielleúřední jazyk
prêt: prêt à court/long termekrátkodobá/dlouhodobá půjčka
soutenu: langue soutenuespisovný jazyk
bœuf: avoir un bœuf sur la languedržet jazyk za zuby
cheveu: avoir un cheveu sur la languešlapat si na jazyk šišlat
délié: avoir la langue déliéemít dobrou vyřídilku
délier: délier la langue de qqnrozvázat komu jazyk
embarrasser: Sa langue s'embarrasse.Plete se mu jazyk.
jour: long comme un jour sans paindlouhý jako týden před výplatou
langue: tirer la langue à qqnvypláznout jazyk na koho
langue: ne pas savoir tenir sa langueneumět držet jazyk za zuby
langue: avoir avalé sa languedržet jazyk za zuby
langue: avoir un cheveu sur la languešlapat si na jazyk
main: de longue main(už) dlouho
pain: long comme un jour sans paindlouhý jako týden před výplatou
parenté: parenté entre deux languespříbuznost dvou jazyků
pendu: avoir la langue bien penduemít dobrou vyřídilku
tenir: tenir sa languedržet jazyk za zuby
vipère: langue de vipèrezlý jazyk