courir : courir après qqn/qqch běhat, honit se za kým/čím
jour : jour après jour den co den, každého dne
aussitôt : aussitôt après son départ ihned po jeho odjezdu
ci : ci-après dále
service : service après -vente záruční a pozáruční servis
tout : après toutostatně, konec konců
après-midi : cet après -midi dnes odpoledne
après-vente : service après -vente S. A. V. záruční a pozáruční servis; servisní služba
reboucher : Rebouchez soigneusement le flacon après usage. Po použití lahvičku pečlivě uzavřete.
calme : calme après la tempête ticho po bouři
cognée : jeter le manche après la cognée hodit flintu do žita
déluge : après nous le déluge !po nás potopa!
běhat : běhat za ženskými courir (après) les femmes
krátce : krátce předtím/potom peu de temps avant/après
léto : dvacet let nato, po dvaceti letech vingt ans après
letopočet : našeho letopočtu après Jésus-Christ, de notre ère, de l'Ère commune
opalování : krém na/po opalování crème solaire/après -soleil
ospalý : být ospalý po dobrém jídle être somnolent après un bon repas
po : až po vás après vous
voda : voda po holení lotion après -rasage
vzít : celkem vzato après tout, tout bien considéré
záruční : záruční a pozáruční servis service après -vente
buď : buď předtím nebo potom soit avant, soit après
hned : hned po obědě juste après le déjeuner
odpoledne : dnes odpoledne cet après -midi
odpoledne : zítra odpoledne demain après -midi
odpoledne : každé odpoledne tous les après -midi
odpoledne : ve čtvrtek odpoledne jeudi après -midi
po : po obědě après le déjeuner
za : jeden za druhým l'un après l'autre; l'un derrière l'autre
flinta : hodit flintu do žita jeter le manche après la cognée
potopa : Po nás (ať přijde) potopa. Après nous le déluge.