Hlavní obsah

état [eta]

Podstatné jméno mužské

  1. stavétat de santézdravotní stavmettre en étatuvést do pořádku, připravit, přichystat
  2. odb.skupenstvíétat solide/liquide/gazeuxpevné/kapalné/plynné skupenstvíchangement m d'étatzměna skupenství
  3. faire état de qqn zast.jednat jako kdo
  4. seznam, soupis, výkaz
  5. práv.stav rodinný ap.
  6. hist.stav stavovská třída
  7. État státchef d'Étathlava státucoup d'Étatstátní převrat

Vyskytuje se v

domaine: le Domaine (de l'État)státní majetek

secret: secret d'Étatstátní tajemství, přen. velké tajnosti

chef: chef de l'Étathlava státu

civil: état civilosobní data, základní údaje o osobě

corps: les grands corps de l'Étatvyšší soudní a správní orgány

coup: coup d'État(státní) převrat

dette: dette de l'Étatstátní dluh

fébrile: état fébrilehorečnatý stav

gazeux: état gazeuxplynné skupenství

hébreu: État hébreustát Izrael

initial: état initialvýchozí stav

marche: en état de marcheprovozuschopný, pojízdný

mise: mise en état/ordreuvedení do pořádku

moi: L'État, c'est moi.Stát jsem já. výrok, který je připisován Ludvíkovi XIV.

nécessité: práv. état de nécessitéstav krajní nouze

nuire: hors d'état de nuirezneškodněný

registre: registre public d'état civilmatrika

remise: remise en étatuvedení do původní stavu

rente: rentes sur l'Étatstátní renta, dluhopis

second: être dans un état secondbýt v transu

solide: état solidepevné skupenství

transcription: transcription à l'état civilzápis do matriky

alerte: en état d'alertev pohotovosti

conduite: conduite en état d'ivresseřízení v opilosti

diriger: économie dirigée par l'Étatstátem řízená ekonomika

piteux: en piteux étatv žalostném stavu

cause: en tout état de causeať je tomu jakkoli; v každém případě

coffre: coffres de l'Étatstátní pokladna