deprese : být ve stavu hluboké deprese être dans un état d'abattement profond
duchovní : duchovní stav církev autel
normální : normální stav norme
nouze : stav nouzeétat de nécessité, état d'urgence
okázale : okázale stavět na odiv co montrer qqch avec ostentation
panský : panský stav noblesse , ordre de nobles
pohotovost : být ve stavu pohotovosti être en état d'alerte
původní : uvedení do původní stavu remise en état
stavět : sport. stavět zeďfaire le mur
stavět : stavět na oběd/ čajpréparer le déjeuner/le thé
úzkostný : med. úzkostné stavy états anxieux
výchozí : výchozí stav état initial
zdravotní : zdravotní stav état de santé
se, si : Ten dům se staví už pět let. On construit cette maison depuis cinq ans.
stavět se : stavět se proti komu/čemu s'opposer à qqn/qqch
hrad : (stavět) hrad z písku(construire) un château de cartes
jiný : Je v jiném stavu. těhotná Elle est dans une position intéressante.; Elle est enceinte.
operovat : operovat v kritickém stavu opérer à chaud
přijít : přijít do jiného stavu tomber enceinte; se trouver dans un état intéressant
přivést : přivést do jiného stavu (ženu) mettre (une femme) enceinte
stavět : stavět co na odivafficher qqch
stavět : stavět koho nad koho préférer qqn à qqn
stavět se : přen. stavět se komu do cestygêner (les projets) de qqn
zadní : stavět se na zadnímonter/se dresser sur ses ergots
zámek : stavět vzdušné zámkybâtir/faire des châteaux en Espagne