den: Dobrý den!¡Buenos días!
dobré: po dobrém nebo po zlémpor las buenas o por las malas
dobrý: s dobrým úmyslemcon buena intención, con buenas intenciones
dobrý: v dobré vířede buena fe
dobrý: dobrá prácetrabajo impecable
dobrý: Dobrý den!¡Buenos días!
dobrý: Dobré odpoledne!¡Buenas tardes!
dobrý: Dobrý večer!¡Buenas tardes!
hitparáda: hitparáda nejlepších desetilos top ten
chuť: Dobrou chuť!¡Que aproveche!, ¡Buen provecho!
jméno: ztratit dobré jménocaer en descrédito
kšeft: dobrý kšeft výnosnýmomio
lépe: lépe řečenomejor dicho
lidé: kniž. lidé dobré vůlegente de buena voluntad
lidé: expr. lepší lidégente de clase
míra: dobrá mírabuena medida
naděje: mys Dobré nadějecabo de Buena Esperanza
nálada: mít dobrou/špatnou náladuestar de buen/mal humor, estar de buenas/malas
nebo: po dobrém, nebo po zlémpor (las) malas o por (las) buenas
nejlepší: Všechno nejlepší!¡Felicidades!
nejlepší: nejlepší ze všechel mejor de todos
obrátit se: obrátit se k lepšímuhacerse mejor, mejorarse
odpoledne: Dobré odpoledne.Buenas tardes.
po: po dobrém nebo po zlémpor las buenas o por las malas
pocit: mít dobrý pocit z čehotener una buena impresión de alg
pověst: mít dobrou pověsttener buena fama
rozumět: dobře si rozumět s kýmllevarse bien con algn, přen., hovor. hacer buenas migas con algn
snést se: dobře se snéstllevarse bien
tak: Tak dobrá!¡Está bien!
bavit se: Dobře se bavte!¡Pasadlo bien!
by: Bylo by lepší, kdyby ...Sería mejor si ...
být: Je mi špatně/dobře.Estoy mal/bien.
cítit se: Necítím se dobře.No me siento bien.
cítit se: Už se cítím lépe.Ya me siento mejor.
co: čím více tím lépecuanto más tanto mejor
dařit se: Daří se mi dobře.Estoy bien.
dobré: Dobré na tom je, že ...Lo bueno es que ...
dobré: Rozešli se v dobrém.Se despidieron como amigos.
dobrý: mít dobrou náladuestar de buen humor
docela: docela dobřebastante bien
dojem: udělat dobrý dojem na kohodar buena impresión a algn
dopadnout: dopadnout dobře/špatně jednání, zápas ap.salir bien/mal
dost: dost dobřebastante bien
jitro: Dobré jitro.Buenos días.
kamera: cena za nejlepší kamerupremio a la mejor fotografía
mít se: Mám se dobře.Estoy bien.
mnohem: mnohem lépemucho mejor
mnoho: o mnoho lepšímucho mejor
možná: co možná nejlepšílo mejor posible
narozeniny: Všechno nejlepší k narozeninám!¡Feliz cumpleaños!
nejlepší: Nejlepší bude ...Lo mejor será ....
nejlepší: nejlepší možné řešeníla mejor solución posible
než: Je to lepší než...Es mejor que...
nic: Lepší něco než nic.Algo es algo.
noc: Dobrou noc.Buenas noches.
pamatovat (si): Pokud si dobře pamatuji...Si me acuerdo bien..., Si no me equivoco...
paměť: mít dobrou paměť na cotener buena memoria para alg
patřit: Patří k nejlepším ...Pertenece a los mejores ...
pochodit: dobře pochoditsalir bien
pokud: hovor., žert. Pokud dobře počítám...Si las matemáticas no fallan...
pořídit: dobře pořídittener éxito; kdo s čím salir bien alg a algn
přání: přání všeho nejlepšíholos mejores deseos
přát: Přeji vám vše dobré.Le deseo lo mejor.
přát: přát dobrý dendar los buenos días
ráno: Dobré ráno!¡Buenos días!
sluch: mít dobrý sluchoír bien; tener un oído muy fino
snášet: Dobře snáší teplo.Resiste bien el calor.
snést: snést dobré i zlésoportar lo bueno y lo malo; přen.,expr. estar a las duras y las maduras
stránka: brát věci z lepší stránkytomar las cosas por el lado bueno
tah: To byl dobrý tah.Ha sido una buena jugada.
ten: Ta nejlepší.La mejor.
ten: ten nejlepšíel mejor
dobrý: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Más vale un pájaro en mano que cien volando.
dobrý: dělat si z koho dobrý dentomarle el pelo a algn
držet: Budu ti držet palce/pěsti, ať to dobře dopadne.Cruzaré los dedos para que todo salga bien.
dřív: Čím dřív, tím líp.Cuanto antes, mejor.
hlad: Hlad je nejlepší kuchař.A buena hambre no hay pan duro.
hrst: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Más vale un pájaro en la mano que cien volando.
chválit: Dobré zboží se chválí samo.El buen paño en el arca se vende.
koště: Nové koště dobře mete.(Toda) Escoba nueva barre bien.
kráva: Sousedova kráva lepší mléko dává.La gallina de mi vecina más huevos pone que la mía.
lepší: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Más vale un pájaro en mano que cien volando.
muška: mít dobrou muškutener buena puntería