Hlavní obsah

dobře

Vyskytuje se v

den: Dobrý den!¡Buenos días!

dobré: po dobrém nebo po zlémpor las buenas o por las malas

dobrý: s dobrým úmyslemcon buena intención, con buenas intenciones

dobrý: v dobré vířede buena fe

dobrý: dobrá prácetrabajo impecable

dobrý: Dobrý den!¡Buenos días!

dobrý: Dobré odpoledne!¡Buenas tardes!

dobrý: Dobrý večer!¡Buenas tardes!

hitparáda: hitparáda nejlepších desetilos top ten

chuť: Dobrou chuť!¡Que aproveche!, ¡Buen provecho!

jméno: ztratit dobré jménocaer en descrédito

kšeft: dobrý kšeft výnosnýmomio

lépe: lépe řečenomejor dicho

lidé: kniž. lidé dobré vůlegente de buena voluntad

lidé: expr. lepší lidégente de clase

míra: dobrá mírabuena medida

naděje: mys Dobré nadějecabo de Buena Esperanza

nálada: mít dobrou/špatnou náladuestar de buen/mal humor, estar de buenas/malas

nebo: po dobrém, nebo po zlémpor (las) malas o por (las) buenas

nejlepší: Všechno nejlepší!¡Felicidades!

nejlepší: nejlepší ze všechel mejor de todos

obrátit se: obrátit se k lepšímuhacerse mejor, mejorarse

odpoledne: Dobré odpoledne.Buenas tardes.

po: po dobrém nebo po zlémpor las buenas o por las malas

pocit: mít dobrý pocit z čehotener una buena impresión de alg

pověst: mít dobrou pověsttener buena fama

rozumět: dobře si rozumět s kýmllevarse bien con algn, přen., hovor. hacer buenas migas con algn

snést se: dobře se snéstllevarse bien

tak: Tak dobrá!¡Está bien!

bavit se: Dobře se bavte!¡Pasadlo bien!

by: Bylo by lepší, kdyby ...Sería mejor si ...

být: Je mi špatně/dobře.Estoy mal/bien.

cítit se: Necítím se dobře.No me siento bien.

cítit se: Už se cítím lépe.Ya me siento mejor.

co: čím více tím lépecuanto más tanto mejor

dařit se: Daří se mi dobře.Estoy bien.

dobré: Dobré na tom je, že ...Lo bueno es que ...

dobré: Rozešli se v dobrém.Se despidieron como amigos.

dobrý: mít dobrou náladuestar de buen humor

docela: docela dobřebastante bien

dojem: udělat dobrý dojem na kohodar buena impresión a algn

dopadnout: dopadnout dobře/špatně jednání, zápas ap.salir bien/mal

dost: dost dobřebastante bien

jitro: Dobré jitro.Buenos días.

kamera: cena za nejlepší kamerupremio a la mejor fotografía

mít se: Mám se dobře.Estoy bien.

mnohem: mnohem lépemucho mejor

mnoho: o mnoho lepšímucho mejor

možná: co možná nejlepšílo mejor posible

narozeniny: Všechno nejlepší k narozeninám!¡Feliz cumpleaños!

nejlepší: Nejlepší bude ...Lo mejor será ....

nejlepší: nejlepší možné řešeníla mejor solución posible

než: Je to lepší než...Es mejor que...

nic: Lepší něco než nic.Algo es algo.

noc: Dobrou noc.Buenas noches.

pamatovat (si): Pokud si dobře pamatuji...Si me acuerdo bien..., Si no me equivoco...

paměť: mít dobrou paměť na cotener buena memoria para alg

patřit: Patří k nejlepším ...Pertenece a los mejores ...

pochodit: dobře pochoditsalir bien

pokud: hovor., žert. Pokud dobře počítám...Si las matemáticas no fallan...

pořídit: dobře pořídittener éxito; kdo s čím salir bien alg a algn

přání: přání všeho nejlepšíholos mejores deseos

přát: Přeji vám vše dobré.Le deseo lo mejor.

přát: přát dobrý dendar los buenos días

ráno: Dobré ráno!¡Buenos días!

sluch: mít dobrý sluchoír bien; tener un oído muy fino

snášet: Dobře snáší teplo.Resiste bien el calor.

snést: snést dobré i zlésoportar lo bueno y lo malo; přen.,expr. estar a las duras y las maduras

stránka: brát věci z lepší stránkytomar las cosas por el lado bueno

tah: To byl dobrý tah.Ha sido una buena jugada.

ten: Ta nejlepší.La mejor.

ten: ten nejlepšíel mejor

dobrý: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Más vale un pájaro en mano que cien volando.

dobrý: dělat si z koho dobrý dentomarle el pelo a algn

držet: Budu ti držet palce/pěsti, ať to dobře dopadne.Cruzaré los dedos para que todo salga bien.

dřív: Čím dřív, tím líp.Cuanto antes, mejor.

hlad: Hlad je nejlepší kuchař.A buena hambre no hay pan duro.

hrst: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Más vale un pájaro en la mano que cien volando.

chválit: Dobré zboží se chválí samo.El buen paño en el arca se vende.

koště: Nové koště dobře mete.(Toda) Escoba nueva barre bien.

kráva: Sousedova kráva lepší mléko dává.La gallina de mi vecina más huevos pone que la mía.

lepší: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Más vale un pájaro en mano que cien volando.

muška: mít dobrou muškutener buena puntería