Hlavní obsah

míra

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (rozměry) medida f, mesura f(naměření) medición fdobrá mírabuena medida flit. míra veršemetro m, versificación fšaty na míruvestido m a medida
  2. (úroveň) nivel m, grado m(úroková ap.) tipo m(procentní ap.) tasa fekon. úroková míratipo m de interésekon. míra inflacetasa f de inflaciónmíra nezaměstnanostitasa f de paro
  3. (přiměřený rozsah, stupeň) tasa f, medida f, mesura fdo jisté míryen cierta medidastejnou měroupor igual, en pie de igualdads míroucon mesura, con modo
  4. (nálada, stav) estado m de ánimo, humor m(rozpoložení) disposición f

Vyskytuje se v

cena: premio Nobel (de la Paz)Nobelova cena (míru)

desetinný: sistema métrico decimaldesetinná soustava měr a vah

do: en cierta medidado jisté míry

holubice: paloma de la pazholubice míru

mír: paloma de la pazholubice míru

na: vestido a medidašaty na míru

váha: pesos y medidasváhy a míry

vrchovatý: sumamentevrchovatou měrou

vyvádět: sacar de sus casillas, sacar de quicio, desconcertarvyvádět z míry

vyvést: sacar de sus casillas, desconcertarvyvést z míry

závod: Carrera de la PazZávod míru

nezaměstnanost: tasa de paromíra nezaměstnanosti

určitý: hasta cierto puntodo určité míry

ušitý: hecho a medidaušitý na míru oblek ap.

dýmka: compartir una pipa de paz con algnvykouřit s kým dýmku míru

pravý: poner las cosas en su puntouvést věci na pravou míru

adverbio: adverbio de cantidad/modo/tiempopříslovce míry/způsobu/času

cierto: en cierta medidado jisté míry

cintura: medida cinturaobvod pasu, míry v pase

interés: tipo de interésúrok, úroková míra

moderación: con moderacións mírou, umírněně, střídmě

paz: paloma de la pazholubice míru

míra: buena medida dobrá míra