Hlavní obsah

nic

Zájmeno

  • nadabýt na nic, nestát za nicno servir para nada, hovor. no valer un pitojako by niccomo si nadaLepší něco než nic.Algo es algo.Nic si z toho nedělej.No te preocupes.Už se nedá nic dělat.Ya no se puede hacer nada.vůbec nicnada de nada, hovor. ni patata

Vyskytuje se v

jako: jakoby nic bez snahy, úsilí ap.como si nada

jakoby: jakoby niccomo si nada, hovor. como quien oye llover, como quien no quiere la cosa

podobný: nic podobnéhonada parecido

povyk: lit. Mnoho povyku pro nic W. ShakespeareMucho ruido y pocas nueces

takový: nic takovéhonada de eso, de eso nada

z, ze: hovor. z ničeho nic náhlede buenas a primeras

ani: Ani za nic!¡Por nada del mundo!

dělat: Nic si z toho nedělej.No te preocupes.

dít se: Nic se neděje.No pasa nada., No ocurre nada.

měnit: To na věci nic nemění.Eso no cambia las cosas.

mít: Nemám nic k proclení.No tengo nada que declarar.

mít: Nechci s ním nic mít.No quiero tener nada con él.

namlouvat si: Nic si nenamlouvej.No te engañes.

napadat: Nic mě nenapadá.No se me ocurre nada.

odtud: Odtud není nic vidět.Desde aquí no se ve nada.

ona: Nic jim neřeknu.No les diré nada.

platný: Není to nic platné.No sirve para nada., No hay remedio., No tiene cura.

po: Po tom ti nic není.Ése no es asunto tuyo.

společný: Nemají nic společného.No tienen nada en común.

společný: S tím nemám nic společného.No tengo nada que ver con eso.

srovnat: To se nedá (s ničím) srovnat.No se puede comparar (con nada).

stát se: Nic se nestalo. odpověď na omluvuNo pasa nada.

stát se: Nikomu se nic nestalo.A nadie le pasó nada.

ujít: Nic mu neujde.No se le escapa una.

určitý: nevědět nic určitéhono saber nada concreto

vůbec: vůbec nicnada en absoluto

vytknout: Nelze tomu nic vytknout.No se le puede reprochar nada.

zbýt: Skoro nic nezbylo.No quedó casi nada.

něco: Lepší něco než nic.Algo es algo.

nový: Nic nového pod sluncem.to už tu bylo No hay nada nuevo bajo el sol., žádná novinka Nada nuevo bajo el sol.

slunce: Není nic nového pod sluncem.No hay nada nuevo bajo el sol.

svět: za nic na světěni por todo el oro del mundo

vést: To k ničemu nevede.Eso no lleva a ninguna parte.

za: nestát za nicno valer nada, hovor. no valer un comino/cuerno

za: hovor. pro nic za nic bezdůvodněsin razón

como: como si nadajakoby nic bez snahy, úsilí ap.

cosa: poca cosanic velkého, drobnost

cuartel: no dar cuartel a algnnedopřát odpočinku komu, být nelítostný ke komu, vůbec nešetřit koho, nedat nic zadarmo komu soupeři ap.

eso: nada de esonic takového

mejor: nada mejor quenic lepšího než

menos: nada menos quene méně než, nic menšího než zdůraznění

nada: como si nadajakoby nic lehce, bez odezvy

nada: nada de esonic takového, žádné takové, kdepak

nada: nada menos quene méně než, nic menšího než zdůraznění

parecido: nada parecidonic podobného, nic takového

pizca: hovor. ni pizcaani špetku, vůbec nic, ani ň

cosa: no valer gran cosanestát za nic

impedir: Nada te impide.Nic ti nebrání.

nada: no conducir a nadanevést k ničemu

nada: no servir de nada(ne)být k ničemu

abarcar: Quien mucho abarca, poco aprieta.Kdo chce příliš mnoho, nemívá nic.

nada: expr. Ahí es nada.To nic není.

nada: iron. ¡Casi nada!To nic není!

nada: no ser nadanebýt nic úder, osoba ap., být nula

oír: (no querer) ni oír hablar de alg(n)(nechtít) nic slyšet o kom/čem