Hlavní obsah

dobře

Vyskytuje se v

den: Dobrý den!¡Buenos días!

dobré: po dobrém nebo po zlémpor las buenas o por las malas

hitparáda: hitparáda nejlepších desetilos top ten

chuť: Dobrou chuť!¡Que aproveche!, ¡Buen provecho!

jméno: ztratit dobré jménocaer en descrédito

kšeft: dobrý kšeft výnosnýmomio

lépe: lépe řečenomejor dicho

lidé: kniž. lidé dobré vůlegente de buena voluntad

míra: dobrá mírabuena medida

naděje: mys Dobré nadějecabo de Buena Esperanza

nálada: mít dobrou/špatnou náladuestar de buen/mal humor, estar de buenas/malas

nebo: po dobrém, nebo po zlémpor (las) malas o por (las) buenas

nejlepší: Všechno nejlepší!¡Felicidades!

obrátit se: obrátit se k lepšímuhacerse mejor, mejorarse

odpoledne: Dobré odpoledne.Buenas tardes.

po: po dobrém nebo po zlémpor las buenas o por las malas

pocit: mít dobrý pocit z čehotener una buena impresión de alg

pověst: mít dobrou pověsttener buena fama

rozumět: dobře si rozumět s kýmllevarse bien con algn, přen., hovor. hacer buenas migas con algn

snést se: dobře se snéstllevarse bien

tak: Tak dobrá!¡Está bien!

v, ve: být v dobré/špatné náladěestar de buen/mal humor

večer: Dobrý večer. pozdravBuenas tardes.

všechen, všechna, všechno: Všechno nejlepší!¡Felicidades!

bavit se: Dobře se bavte!¡Pasadlo bien!

by: Bylo by lepší, kdyby ...Sería mejor si ...

být: Je mi špatně/dobře.Estoy mal/bien.

cítit se: Necítím se dobře.No me siento bien.

co: čím více tím lépecuanto más tanto mejor

dařit se: Daří se mi dobře.Estoy bien.

dobře: Dobře se bav!¡Pásalo bien!

docela: docela dobřebastante bien

dojem: udělat dobrý dojem na kohodar buena impresión a algn

dopadnout: dopadnout dobře/špatně jednání, zápas ap.salir bien/mal

dost: dost dobřebastante bien

jitro: Dobré jitro.Buenos días.

kamera: cena za nejlepší kamerupremio a la mejor fotografía

mít se: Mám se dobře.Estoy bien.

mnohem: mnohem lépemucho mejor

mnoho: o mnoho lepšímucho mejor

narozeniny: Všechno nejlepší k narozeninám!¡Feliz cumpleaños!

než: Je to lepší než...Es mejor que...

nic: Lepší něco než nic.Algo es algo.

noc: Dobrou noc.Buenas noches.

pamatovat (si): Pokud si dobře pamatuji...Si me acuerdo bien..., Si no me equivoco...

paměť: mít dobrou paměť na cotener buena memoria para alg

patřit: Patří k nejlepším ...Pertenece a los mejores ...

pochodit: dobře pochoditsalir bien

pokud: hovor., žert. Pokud dobře počítám...Si las matemáticas no fallan...

pořídit: dobře pořídittener éxito, kdo s čím salir bien alg a algn

přání: přání všeho nejlepšíholos mejores deseos

přát: Přeji vám vše dobré.Le deseo lo mejor.

ráno: Dobré ráno!¡Buenos días!

sluch: mít dobrý sluchoír bien, tener un oído muy fino

snášet: Dobře snáší teplo.Resiste bien el calor.

snést: snést dobré i zlésoportar lo bueno y lo malo, přen.,expr. estar a las duras y las maduras

stránka: brát věci z lepší stránkytomar las cosas por el lado bueno

tah: To byl dobrý tah.Ha sido una buena jugada.

ten, ta, to: Ta nejlepší.La mejor.

vést si: Vedeš si dobře.Lo haces bien.

vycházet: dobře vycházet s kýmestar a bien con algn, hovor. hacer buenas migas con algn

držet: Budu ti držet palce/pěsti, ať to dobře dopadne.Cruzaré los dedos para que todo salga bien.

dřív: Čím dřív, tím líp.Cuanto antes, mejor.

hlad: Hlad je nejlepší kuchař.A buena hambre no hay pan duro.

hrst: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Más vale un pájaro en la mano que cien volando.

chválit: Dobré zboží se chválí samo.El buen paño en el arca se vende.

koště: Nové koště dobře mete.(Toda) Escoba nueva barre bien.

kráva: Sousedova kráva lepší mléko dává.La gallina de mi vecina más huevos pone que la mía.

lepší: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Más vale un pájaro en mano que cien volando.

muška: mít dobrou muškutener buena puntería

dobrý: s dobrým úmyslemcon buena intención, con buenas intenciones

bien: cítit se/mít se dobřeestar bien

bueno: Zdravím!, Dobrý den!hovor. ¡Buenas!

cabo: mys Dobré nadějecabo de Buena Esperanza

causar: působit dobrým dojmem na kohocausar buena impresión a algn

criar: narodit se v lepší rodině zámožnécriarse en buena cuna

cumpleaños: Všechno nejlepší!¡Feliz cumpleaños!

descrédito: ztratit dobré jméno/dobrou pověstcaer en descrédito

empezar: mít dobrý začátek, začít slibněempezar bien

encarado: vypadající dobře/sympatickybien encarado

fama: dobrá/špatná pověstbuena/mala fama

humor: mít dobrou/špatnou náladuestar de buen/mal humor

intencionado: dobře/špatně míněný, s dobrými/se zlými úmyslybien/mal intencionado

llevar: dobře/špatně se snášet/vycházetllevarse bien/mal

mejor: nic lepšího nežnada mejor que

modal: mít dobré/špatné způsobytener buenos/malos modales

modo: dobré vychování, zdvořilostbuenos modos

nueva: dobrá zpráva, náb. radostná zvěst o narození Krista, jeho učeníla buena nueva

padre: dobrý životexpr. la vida padre

pera: synáček z lepší rodinyniño pera

augurio: dobré znameníbuen augurio

católico: necítit se moc dobřeno estar muy católico

encontrar: Necítím se dobře.No me encuentro bien.

estar: Mám se dobře.Estoy bien.

expectativa: mít dobré vyhlídky na cotener buenas expectativas de alg

gente: Juan je dobrý člověk.Juan es buena gente.

intención: mít dobré/špatné úmyslytener buena/mala intención

lo: to nejlepšílo mejor

muy: velmi dobřemuy bien

precio: za dobrou cenua buen precio

salir: uspět kdo, podařit se, dobře dopadnout komusalir bien (a) algn

salud: být zdravý, cítit se dobřeestar bien de salud

escoba: Nové koště dobře mete.pořek. Escoba nueva barre bien.

hambre: Hlad je nejlepší kuchař.pořek. A buen hambre no hay pan duro.

mañana: Zítra bude líp., To bude dobré.Mañana será otro día.

pinta: vypadat dobřetener buena pinta