Přídavné jméno
- (slabý, bezvládný ap.) не́мощный, бесси́льный(stařenka ap.) дря́хлый
- (bezmocný) беспо́мощный, бесси́льный, сла́бый
postrádat: moci postrádatobejít se bez обойти́сь без чего
rovnat se: moci se rovnatbýt srovnatelný мочь равня́ться
vystát: nemoci vystátnemoci snést не выноси́ть, не перева́ривать кого/что
kožní: kožní nemociко́жные боле́зни
nemoc: infekční nemociинфекцио́нные заболева́ния
nemoc: dětské nemociде́тские боле́зни
pomoct si: Nemohu si pomoci, ale vůbec se mi nelíbí.Я не могу́ удержа́ться, но он мне во́все не нра́вится.
posloužit: Čím (vám) mohu posloužit?Чем могу́ служи́ть?
respirační: med. respirační nemociреспирато́рные заболева́ния
ženský: ženské nemociже́нские боле́зни
cesta: Můžete mi ukázat cestu na mapě?Вы мо́жете мне показа́ть доро́гу на ка́рте?
co: Dělám, co mohu.Я де́лаю, что в мои́х си́лах.
dál: Už to dál nemohu vydržet.Я (уже́) бо́льше не могу́ э́того терпе́ть.
dívat se: Nemůžu se na to už dívat.Я ви́деть э́того не могу́.
dočkat se: Nemohu se dočkat.Не могу́ дожда́ться.
dokud: Dokud můžu, budu...Пока́ в си́лах, бу́ду...
dostat se: dostat se k mociприйти́ к вла́сти
dovolat se: Nemohl jsem se k vám dovolat.Я не мог к вам дозвони́ться по телефо́ну.
dovolit si: Můžete si to dovolit (koupit)?Вы мо́жете себе́ э́то позво́лить (купи́ть)?
hodit se: To se může hodit.Э́то мо́жет пригоди́ться.
já: Za to já nemohu.В э́том я не винова́т.
kolik: Můžete mi říci kolik je hodin?Вы не подска́жете кото́рый час?
leccos: Může se stát leccos.Вся́кое быва́ет.
libovolný: Můžete si vybrat libovolnou barvu.Мо́жете вы́брать любо́й цвет.
moc: To není v lidské moci.Э́то не в си́лах челове́ка.
moc: Udělám, co bude v mé moci.Сде́лаю всё, что бу́дет в мои́х си́лах.
moct: Nemohu spát.Я не могу́ спать.
moct: Mohl byste mi pomoci?Вы не могли́ бы мне помо́чь?
moct: Může se tady kouřit?Здесь мо́жно кури́ть?
moct: Mohu to zjistit.Я могу́ э́то узна́ть.
moct: Kdo za to může?Кто винова́т?
moct: Já za to nemůžu.Я тут ни при чём.
nějak: Můžu (vám) nějak pomoci?Чем могу́ помо́чь?
odměnit se: Jak se vám mohu odměnit?Как я могу́ отблагодари́ть вас?
odtrhnout se: Nemohl se od knihy odtrhnout.Не мог оторва́ться от кни́ги.
podpora: podpora v nemociпосо́бие по боле́зни
pomoct: Můžu vám nějak pomoct?Я могу́ вам чем-то помо́чь?
poprosit: Mohu vás o něco poprosit?Могу́ я обрати́ться к вам с про́сьбой?
postrádat: V daném okamžiku ho nemůžeme postrádat.На да́нный моме́нт не мо́жем без него́ обойти́сь.
prostě: Já prostě nemůžu.Я про́сто не могу́.
protáhnout se: Čekání se může ještě protáhnout.Ожида́ние мо́жет ещё како́е-то вре́мя продли́ться.
přenášet: Klíšťata přenášejí smrtelně nebezpečné nemoci.Кле́щи перено́сят смерте́льно опа́сные боле́зни.
přepojit: Můžete mě přepojit na ...?Вы не могли́ бы меня́ соедини́ть с...?
přidat: Můžu si přidat?Мо́жно доба́вки?
přijít: Nemohu na to přijít.Я не могу́ докопа́ться до су́ти.
případ: pojištění pro případ nemociстрахова́ние на слу́чай боле́зни
připojit se: Mohu se k vám připojit?Могу́ к вам присоедини́ться?
půjčit: Můžete mi půjčit propisku?Вы мо́жете одолжи́ть мне ру́чку?
rozměnit: Můžete mi rozměnit stovku?Вы мне не разменя́ете со́тню?
spát: Nemůžu spát.Мне не спи́тся.
škodit: Trocha opatrnosti nemůže škodit.Осторо́жность не повреди́т.
ujistit: Mohu Vás ujistit, že...Я могу́ Вас уве́рить, что...
vyfotografovat: Mohl byste nás vyfotografovat?Вы могли́ бы нас сфотографи́ровать?
vykašlat se: Na to se můžu vykašlat!Мне на э́то наплева́ть!
vylízat se: vylízat se z nemociвы́здороветь; попра́виться; hovor. отлежа́ться
zatelefonovat: Mohu si zatelefonovat?Разреши́те мне позвони́ть?
horší: Horší už to být nemůže.Ху́же не́куда.
onak: Nemohu odpovědět ani tak, ani onak.Не могу́ отве́тить ни да, ни нет.
popadnout: Nemohl popadnout dech.Он не мог перевести́ дух.
potřebovat: To teď nemůžeme potřebovat.Э́то нам сейча́с не подхо́дит.
zachránit se: Zachraň se, kdo můžeš!Спаса́йся, кто мо́жет!
zle: Nikdy není tak zle, aby nemohlo být ještě hůř.Никогда́ не быва́ет так пло́хо, что́бы не могло́ быть ещё ху́же.
боле́знь: боле́зни ро́стаpřen. bolesti růstu, dětské nemoci
лезть: лезть из ко́жи вонmoci se přetrhnout úslužností, snahou ap.
полово́й: половы́е заболева́нияpohlavní nemoci
седло́: Ничто́ нас не мо́жет вы́бить из седла́.Nic nás nemůže rozhodit.
боле́знь: по боле́зниkvůli nemoci
возбуди́тель: возбуди́тель боле́зниpůvodce nemoci
возмо́жность: Помога́ет по возмо́жности.Pomáhá, jak může.
войти́: Мне мо́жно войти́?Mohu vstoupit?
вспо́мнить: Я не могу́ вспо́мнить...Nemohu si vzpomenout...
де́скать: Мы, де́скать, са́ми винова́ты.Prý si za to můžeme sami.
мину́тка: Мо́жно тебя́ на мину́тку?Můžeš na chvilku?
нагляде́ться: Не нагляди́тся.Nemůže se vynadívat.
оберну́ться: Э́то мо́жет оберну́ться больши́ми неприя́тностями.Z toho můžou být velké problémy.
отстрани́ть: отстрани́ть от вла́сти когоzbavit moci koho
подвезти́: Подвезти́?Můžu tě někam svézt/hodit?
помо́чь: Чем помо́чь?Jak (vám) můžu pomoct?
сосредото́читься: Я не могу́ сосредото́читься.Nemohu se soustředit.
узна́ть: Разреши́те узна́ть, кто вы тако́й?Mohu se zeptat, co vy jste zač?
чем: Чем помо́чь?Jak můžu pomoct?
жа́ловаться: Грех жа́ловаться.Nemůžeme si naříkat.
за́яц: За двумя́ за́йцами пого́нишься ни одного́ не пойма́ешь.Nemůžeš sedět na dvou židlích (zároveň).
наплева́ть: Мне на э́то наплева́ть!Na to se můžu vykašlat!
па́лец: по па́льцам перече́сть кого/что мо́жноmoci spočítat koho/co na prstech jedné ruky
разгово́р: без вся́ких разгово́ровo tom nemůže být ani řeč