Hlavní obsah

umění

Podstatné jméno, rod střední, podstatné jméno

  1. (umělecká tvorba) die Kunstdějiny uměnídie Kunstgeschichte
  2. (výtvor) die Kunst, das Kunstwerk
  3. (dovednost) die Kunst, das Könnenbojové uměnídie Kampfkunst, der Kampfsport sport.To není žádné umění.Das ist keine Kunst.

Vyskytuje se v

milovník: milovník umění/hudby/divadlader Kunstliebhaber/Musikfreund/Theaterliebhaber

múzický: múzické uměnídie musische Kunst

naivní: výtv. naivní uměnínaive Kunst

obchodník: obchodník s uměnímder Kunsthändler

příznivec: příznivec uměníder Kunstfreund

renesanční: renesanční uměnídie Renaissancekunst

sochařský: sochařské uměnídie Bildhauerkunst

užitý: užité uměníangewandte Kunst

vyjednávat: umění vyjednávatdie Verhandlungskunst

výtvarný: Akademie výtvarných uměnídie Akademie der bildenden Künste

česky: Umíš česky?Sprichst du Tschechisch?

čínsky: Umíte čínsky?Sprechen Sie chinesisch?

dobře: Umí dobře německy.Er kann gut Deutsch.

dokázat: Dokaž, co umíš.Beweise, was du kannst.

dramatický: dramatické uměnídramatische Kunst

jakoby: Vypadá, jakoby neuměl do tří napočítat.Er sieht aus, als ob er bis drei nicht zählen könnte.

jezdecký: jezdecké sedlo/uměníder Reitsattel/die Reitkunst

klenot: klenot českého uměníein Juwel der tschechischen Kunst

kváknout: Neuměl maďarsky ani kváknout.Er konnte kein Wort Ungarisch.

liberalismus: liberalismus v uměníder Liberalismus in der Kunst

odlišit: Neumí odlišit dobré víno od špatného.Er kann nicht einen guten Wein von einem schlechten unterscheiden

partie: umět zpaměti celé partieganze Textteile auswendig kennen

prakticky: Neumí prakticky vůbec anglicky.Er kann praktisch kein Englisch.

přehodit: Umíš přehodit hřiště?Kannst du den Ball über den Spielplatz werfen?

rozkvět: rozkvět uměníder Aufschwung der Kunst

situace: umět správně odhadnout situacidie Situation richtig einschätzen können

trochu: umět trochu německyetwas Deutsch können

umět: umíš vařit?Kannst du schon kochen?

umět: Neumí lhát.Sie kann nicht lügen.

válečnický: válečnické uměníkriegerische Kunst

vlek: umět jezdit na vlekuSkilift fahren können

vytlouct: Ze všeho umí pro sebe něco vytlouct.Er kann bei allem etwas für sich herausschlagen.

zájem: mít zájem o uměníInteresse an Kunst haben

zazpívat: Umí zazpívat z listu.Sie kann vom Blatt absingen.

hlava: umět co z hlavyetw. aus dem Kopf können

otáčet se: Ta se umí otáčet!Die Arbeit geht ihr flott von der Hand!

halb: halb Kunst, halb Wissenschaftnapůl umění, napůl věda

können: Gitarre spielen könnenumět hrát na kytaru

können: gut Deutsch sprechen könnenumět dobře mluvit německy

Kunst: Kunst und Kulturumění a kultura

Kunst: bildende Kunstvýtvarné umění

Kunst: die Kunst des Überzeugensumění přesvědčit

Zukunft: die Zukunft voraussagen (können)(umět) předpovídat budoucnost

Auto: Auto fahren könnenumět řídit auto

beantworten: Das kann ich nicht beantworten.Na to nemohu/neumím odpovědět.

beherrschen: sich gut beherrschen könnenumět se dobře ovládat

beide: Er kann beides, Klavier und Gitarre spielen.Umí obojí, hrát na klavír i na kytaru.

Bereich: im Bereich der Kunst tätig seinbýt činný v oblasti umění

können: Was kannst du eigentlich?Co vlastně umíš?

lesen: Das Kind kann schon lesen.Dítě už umí číst.

orientieren: sich ohne Stadtplan nicht orientieren könnenneumět se orientovat bez mapy města

radebrechen: ein paar Worte Italienisch radebrechen (können)(umět) lámanou italštinou pár slov

scheiden: Gut von Böse scheiden könnenumět rozeznat dobré od zlého

selbst: Das Kind kann schon selbst laufen.Dítě už umí samo chodit.

überhaupt: Kannst du überhaupt schwimmen?Umíš vůbec plavat?

unkundig: des Lesens unkundig seinneumět číst

vorstellen: sich etw. lebhaft vorstellen könnenumět si co živě představit

wissen: sich zu helfen wissenvědět si rady, umět si poradit

wissen: etw. zu schätzen wissenumět ocenit co

zählen: Kannst du schon bis 100 zählen?Umíš už počítat do sta?

können: nicht Nein sagen könnenneumět říci ne