kniha : kniha přání a stížností das Beschwerdebuch
zbožný : zbožné přání ein frommer Wunsch
aby : Přeji ti, aby ses brzy uzdravil. Ich wünsche dir, dass du bald gesund wirst.
horoucí : horoucí přání ein glühender/inbrünstiger Wunsch
hrát : hrát na přání auf Wunsch spielen
k, ke, ku : přání k svátku der Glückwunsch zum Namenstag
na : zahrát na přání auf Wunsch spielen
podvolit se : Podvolil se přání rodičů. Er fügte sich dem Wunsch seiner Eltern.
přát : Tu výhru ti přeju. Den Gewinn gönne ich dir.
přát si : Co si přeješ k narozeninám? Was wünschst du (dir) zum Geburtstag?
ráčit : hovor. Co (si) račte přát?Was wünschen Sie (sich)?
radostný : přát komu radostné svátky j-m frohe Festtage wünschen
řídit se : řídit se podle přání koho sich nach j-s Wünschen richten
splnit : splnit čí přání j-s Wunsch erfüllen
uskutečnitelný : uskutečnitelné přání ein ausführbarer Wunsch
úspěch : přát komu mnoho úspěchů j-m viel Erfolg wünschen
Velikonoce : Přeji ti veselé Velikonoce! Ich wünsche dir frohe Ostern!
verš : přání ve verších ein Glückwunsch in Versen
vroucí : vroucí přání ein heißer Wunsch
vyslovit : vyslovit přání einen Wunsch äußern
otec : Přání bývá otcem myšlenky. Der Wunsch ist der Vater des Gedankens.
štěstí : přísl. Odvážnému štěstí přeje.Frisch gewagt ist halb gewonnen.
auf : na přání auf Wunsch
Wunsch : na přání auf Wunsch
ablesen : vyčíst komu z očí každé přání j-m jeden Wunsch von den Augen ablesen
all : přát komu všechno dobré j-m alles Gute wünschen
angenehm : komu přát příjemnou zábavuj-m angenehme Unterhaltung wünschen
gönnen : Ze srdce mu jeho štěstí přeju. Ich gönne ihm sein Glück von Herzen.
heiß : mít vroucí přání einen heißen Wunsch haben
přání : kniha přání a stížností das Wunschbuch