Synonyma
Vyskytuje se v
zbrusu: zbrusu novýfunkelnagelneu
koření: nové kořeníder Nelkenpfeffer, ÖrD das Neugewürz, der/das Piment
nový: zbrusu novýnagelneu, brandneu
poznatek: podle nejnovějších poznatkůnach den neusten Erkenntnissen
šťastný: Veselé Vánoce a šťastný nový rok!Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!
adaptovat: adaptovat se na nové prostředísich an die neue Umgebung anpassen
bombastický: nová bombastická reklamadie neue bombastische Werbung
civět: civět na čí nové autoj-s neues Auto anstarren
co: Co má novou práci, neviděl jsem ho.Seitdem er den neuen Job hat, habe ich ihn nicht gesehen.
číslo: nové číslo novineine neue Nummer einer Zeitung
dřít: Nové boty mě dřou na patách.Meine neuen Schuhe reiben mir die Fersen wund.
hledat: hledat nový byteine neue Wohnung suchen
holka: Má novou holku.Er hat eine neue Freundin.
komunikace: budovat novou komunikacieinen neuen Verkehrsweg bauen
kuchařka: koupit si novou kuchařkuein neues Kochbuch kaufen
loajalita, loajálnost: loajalita novému režimudie Loyalität gegenüber dem neuen Regime
mačkat: Ta nová látka se mačká.Der neue Stoff knittert.
metoda: vyzkoušet novou metodueine neue Methode ausprobieren
místo: hledat si nové místoeine neue Stelle suchen
model: nejnovější modeldas neueste Modell
multilicence: multilicence na novou verzi slovníkudie Multilizenz für die neue Wörterbuch-Version
nabrat: nabrat nové členyneue Mitglieder aufnehmen
načít: načít nový úkolsich an die neue Aufgabe begeben
nastěhovat: nastěhovat komu nového spolubydlícíhoj-m einen neuen Mitbewohner vermitteln
nastudovat: nastudovat nový repertoárein neues Repertoire einstudieren
odhlasovat: Parlament odhlasoval nový zákon.Das Parlament hat ein neues Gesetz beschlossen.
osadník: Přicházeli noví osadníci.Es kamen neue Siedler hinzu.
oslava: oslava Nového roku/Silvestradas Neujahrsfest/die Silvesterfeier
ozkoušet (si): ozkoušet nový kabátden neuen Mantel anprobieren
pobuřovat: pobuřovat občany proti nové vládědie Bürger gegen die neue Regierung aufhetzen
pochlubit se: pochlubit se novým autemsich seines neuen Autos rühmen
porozhlédnout se: porozhlédnout se po nové prácisich nach einer neuen Arbeit umsehen
povozit: povozit kamaráda v novém autěden Freund im neuen Auto spazierenfahren
prodiskutovat: Prodiskutovali novou situaci.Sie diskutierten die neue Lage durch.
prohnout se: Prohnul se při koupi nového auta.Er musste beim Kauf des neuen Autos blechen.
představení: představení nového výrobku na veletrhudie Vorführung eines neuen Erzeugnisses auf der Messe
přiučit: přiučit psa novým povelůmdem Hund neue Kommandos zusätzlich beibringen
přiučit se: přiučit se něčemu novémuetwas Neues dazulernen
referovat: Tisk referuje o novém filmu.Die Presse berichtet über den neuen Film.
rokovat: Studenti rokovali o novém rozvrhu.Die Studenten diskutierten über den neuen Stundenplan.
řada: několik řad nových domkůmehrere Zeilen neuer Häuser
seknout: Ty nové šaty ti seknou!Das neue Kleid steht dir!
sjezdit: Brzy sjezdil nové pneumatiky.Er fuhr bald neue Reifen ab.
smlouvat: smlouvat o nových podmínkáchüber neue Bedingungen verhandeln
spřátelit se: spřátelit se s novými spolužákysich mit neuen Mitschülern anfreunden
spustit: Spustil jsem svůj nový notebook.Ich habe mein neues Notebook gestartet.
šetřit: Šetříme na nové auto.Wir sparen für/auf ein neues Auto.
šilhat: šilhat po novém doměauf das neue Haus ein Auge werfen
škrábat: Nový svetr škrábe.Der neue Pulli kratzt.
trailer: trailer na novou počítačovou hruder Trailer zu einem neuen Computerspiel
ťuknout: ťuknout si nové autoeine Delle in sein neues Auto machen
utvořit: utvořit nové slovoein neues Wort bilden
uvést: uvést nové zboží na trheinen neuen Artikel auf den Markt einführen
vcházet: Nový zákon zítra vchází v platnost.Das neue Gesetz tritt morgen in Kraft.
vstřebat: vstřebat nový jazykdie neue Sprache in sich aufsaugen
vybudovat: vybudovat nové sídlištěneue Wohnsiedlung errichten
vyhlédnout: Zloděj si vyhlédl novou oběť.Der Dieb suchte sich ein neues Opfer aus.
vynikat: Nový hráč v týmu vynikal.Der neue Spieler ragte aus der Mannschaft heraus.
vypěstovat: Vypěstoval novou odrůdu jablek.Er züchtete eine neue Apfelsorte.
výzkumník: Výzkumníci testují nový lék.Die Forscher testen ein neues Medikament.
vžít se: Nové pojmenování se už vžilo.Die neue Benennung hat sich schon eingebürgert.
zaběhnout se: Nová pila se už zaběhla.Die neue Säge hat sich schon eingelaufen.
začít: začít nový životein neues Leben anfangen
zaměnit: zaměnit starý nábytek za novýein altes Möbel durch ein neues ersetzen
zapracovat se: Rychle se v nové práci zapracoval.Er hat sich schnell in der neuen Arbeit eingearbeitet.
záruka: dát záruku za nového členafür ein neues Mitglied Bürgschaft leisten
zazářit: Mezi zpěvačkami zazářila nová hvězda.Unter den Sängerinnen glänzte ein neuer Star.
zinscenovat: zinscenovat nový muzikálein neues Musical inszenieren
duch: vnést kam nového duchafrischen Wind in etw. bringen
koště: pořek. Nové koště dobře mete.Neue Besen kehren gut.
mést: Nové koště dobře mete.Neue Besen kehren gut.
rok: Šťastný nový rok!Glückliches neues Jahr!
vdechnout: vdechnout komu/čemu (nový) životj-m/etw. (neues) Leben einhauchen
anerkennen: akceptovat nového šéfaden neuen Chef anerkennen
anweisen: poučit nového spolupracovníka o jeho práciden neuen Mitarbeiter bei seiner Arbeit anweisen
Film: založit do fotoaparátu nový filmeinen neuen Film in den Fotoapparat einlegen
Impuls: dát komu/čemu nové podnětyj-m/etw. neue Impulse geben
ansprechen: Tvoje nové auto se mi líbí.Dein neues Auto spricht mich an.
behandeln: zacházet opatrně s novým strojemdie neue Maschine bedachtsam behandeln
betrügen: Klameš sama sebe, když očekáváš přespříliš od své nové práce.Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.
brauchen: potřebovat peníze na nový bytGeld für eine neue Wohnung brauchen
denn: Copak je nového?Was gibt es denn Neues?
ein, eine, ein: koupit nové autoein neues Auto kaufen
einlegen: vložit nový film do fotoaparátueinen neuen Film in die Kamera einlegen
eins: Potřebuji novou košili, a to takovou, která se hodí k mé modré kravatě.Ich brauche ein neues Hemd und zwar eins, das zu meiner blauen Krawatte passt.
Einsicht: získat nové teoretické poznatkyneue theoretische Einsichten gewinnen
Ersatz: Dostal jsem novou tašku jako náhradu za tu poškozenou.Ich bekam eine neue Tasche als Ersatz für die beschädigte.
etwas: něco nového/jinéhoetwas Neues/anderes
fest: vyvinout nové odolné vláknoeine neue feste Fiber entwickeln
Garderobe: koupit si nové oblečeníneue Garderobe besorgen
geben: dát komu novou nadějij-m neue Hoffnung geben
Gebrauch: začít používat nový přístrojein neues Gerät in Gebrauch nehmen
Gespräch: přivést řeč/hovor na ten nový filmdas Gespräch auf den neuen Film bringen
gewinnen: Dům získal novými okny.Das Haus hat durch die neuen Fenster gewonnen.
klatschen: drbat nové sousedyüber die neuen Nachbarn klatschen
kosten: okusit nové vínovom neuen Wein kosten
Mut: získat (nové) odhodlání(neuen) Mut fassen
nichts: Není nic nového.Es gibt nichts Neues.
Papier: vystavit komu nové papíryj-m neue Papiere ausstellen
Reiz: půvab nového/zakázanéhoder Reiz des Neuen/Verbotenen
reizen: Všechno nové láká.Alles Neue reizt.
schaffen: vytvořit nová (pracovní) místaneue Stellen schaffen
schon: Když už jednou koupíme nějaké auto, tak nové.Wenn wir schon ein Auto kaufen, dann ein neues.
sparen: šetřit na nový důmfür/auf ein neues Haus sparen
spazieren: provětrat/vzít si na sebe nové šatyhovor., žert. ein neues Kleid spazieren führen/tragen
suchen: Shánějí ještě nového kuchaře.Sie suchen noch einen neuen Koch.
Übersetzung: vydat nový překlad románueinen Roman in einer neuen Übersetzung herausgeben
verstehen: Nový žák si dobře rozumí se svými spolužáky.Der neue Schüler versteht sich gut mit seinen Mitschülern.
vorführen: ukázat svému kolegovi nové autodas neue Auto seinem Kollegen vorführen
vorliegen: Není vydáno žádné nové prohlášení.Es liegt keine neue Äußerung vor.
werfen: hodit nový světový rekordneuen Weltrekord werfen