Hlavní obsah

Gewissen

Das, podstatné jméno~s, ~

  • svědomíein reines Gewissen habenmít čisté svědomísein Gewissen erleichternulevit svému svědomínach bestem Wissen und Gewissenpodle nejlepšího vědomí a svědomí

Das, podstatné jméno~s, ~

  1. sich Dat kein Gewissen aus etw. machen nemít z čeho výčitky svědomí
  2. j-n/etw. auf dem Gewissen haben mít koho/co na svědomí

Vyskytuje se v

Etwas: das gewisse Etwaszvláštní kouzlo, to něco osobní přitažlivost

schlecht: ein schlechtes Gewissen habenmít špatné svědomí

gewiss: nichts Gewisses wissennevědět nic určitého

rein: ein reines Herz/Gewissen habenmít čisté srdce/svědomí

Weise: in gewisser Weisesvým způsobem

Freiheit: die Freiheit der Presse/des Gewissenssvoboda tisku/svědomí

gewiss: hovor. das gewisse Örtchenjistá místnost toaleta

gewiss: seiner Begabung gewiss seinbýt si vědomý svého nadání

Wissen: etw. nach bestem Wissen und Gewissen tunudělat co podle nejlepšího vědomí a svědomí

černý: mít černé svědomíschwarzes Gewissen haben

čest: hovor. na mou čestauf Ehre und Gewissen, bei meiner Ehre

jistý: za jistých podmínekunter gewissen Bedingungen

podmínka: za určitých podmínekunter gewissen Bedingungen

ulehčit: ulehčit svědomídas Gewissen erleichtern

hryzat: Hryže ji svědomí.Ihr Gewissen plagt/quält sie.

jednat: jednat podle svého svědomínach seinem Gewissen handeln

jistý: být si čím jistsich etw. Gen sicher/gewiss sein

otupit se: Jeho svědomí se otupilo.Sein Gewissen stumpfte ab.

špatný: mít špatné svědomíein schlechtes Gewissen haben

určitě: Ale určitě!Aber gewiss!

určitý: do určité mírybis zu einem gewissen Maß

určitý: v určitém smyslu...im gewissen Sinne...

určitý: mít určité výhrady ke komu/čemugewisse Vorbehalte gegen j-n/etw. haben

zaručeně: Zaručeně přijde.Er kommt ganz gewiss.

čistý: mít čisté svědomíein reines Gewissen haben

klidný: udělat/říct co s klidným svědomímetw. ruhigen Gewissens tun/sagen

vědomí: podle nejlepšího vědomí a svědomínach bestem Wissen und Gewissen