Příslovce
- pienamente(zcela) completamente, integralmentePlně s vámi souhlasím.Sono pienamente d'accordo con lei.plně vybavenýcompletamente attrezzato
pecka: na plný peckynaplno a tutto volume
čára: plná/přerušovaná čáralinea continua/tratteggiata
funkce: plnit funkci koho/čehofungere, funzionare da q/qc
moc: práv. plná mocprocura
na: na plný výkona piena potenza
na: práce na plný úvazeklavoro a tempo pieno
nádrž: natankovat/vzít plnou nádržfare il pieno
nasazení: s nasazením všech (svých) sil, s plným nasazenímcon tutte le (sue) forze
obrátka: jet na plné obrátky o rychlostiandare a tutta velocità
obžaloba: zprostit koho viny ve všech bodech obžaloby/obžaloby v plném rozsahuprosciogliere/assolvere q da tutte le accuse
penze: plná penze hotelová ap.pensione completa
plný: dopr. plná čára na silnicistriscia continua
plný: plný nosnaso pieno/tappato
plný: plný až po okraj nádoba ap.pieno fino all'orlo
plný: plný životapieno di vita, vivace, vitale
plný: plné jízdné/vstupnétariffa intera
plný: na plný úvazek pracovat ap.a tempo pieno, full time
plný: práv. plná mocprocura
plný: v plném znění(in versione) integrale
plyn: na plný plyni přen. a tutto gas
polní: i přen. v plné polní výstrojiin pieno assetto
povinnost: (s)plnit/(vy)konat svou povinnostcompiere/fare il proprio dovere
právem: plným právem udělat cofare qc di tutto diritto
proud: být v plném proudu činnost ap.essere in pieno corso
pusa: mluvit s plnou pusouparlare con la bocca piena
rozsah: v plném rozsahuinteramente
rychlost: velkou/plnou rychlostía grande/tutta velocità
udělit: udělit plnou moc komuconferire una procura a q
úvazek: (pracovat na) plný/částečný úvazek(lavorare a) tempo pieno/parziale
úvazek: práce na plný/částečný úvazeklavoro a tempo pieno/parziale
zbroj: v plné zbrojiin piena armatura
energie: Je plný energie.È pieno di energia.
hvězda: obloha plná hvězdcielo pieno di stelle
mít: Už toho mám plné zuby.Ne ho fin sopra i capelli.; Ne sono stufo.
naložený: plně naložený kamioncamion completamente carico
napálit: Napálil v plné rychlosti do sloupu.Ha sbattuto in piena velocità contro un palo.
natankovat: Natankoval jsem plnou (nádrž).Ho fatto il pieno.
plnit: Neplní své úkoly.Non adempie i suoi compiti.
plný: plný lidípieno di gente; nacpaný affollato
pracovat: Stroj pracuje na plný výkon.La macchina opera a piena potenza.
převzít: Převzal plnou odpovědnost za...Si è assunto piena responsabilità per...
sežrat: Pes sežral plnou misku.Il cane ha mangiato una scodella piena.
vyvinutý: plně vyvinutýpienamente sviluppato/-a
závazek: (s)plnit finanční závazkysoddisfare/eseguire gli obblighi finanziari
zodpovědnost: nést (plnou) zodpovědnost za coavere (piena) responsabilità per qc
zpola: jen zpola plnýsolo mezzo pieno
plíce: křičet z plných plicgridare a pieni polmoni
plný: mít plné zuby čehoessere stufo di qc
prasknutí: plný k prasknutípieno da scoppiare
zub: hovor. mít plné zuby koho/čehoessere stanco/stufo di q/qc; averne abbastanza di qc