Hlavní obsah

nejpozději

Příslovce

  1. (ne později než) al più tardinejpozději zítraal più tardi domanico nejpozdějiil più tardi possibile
  2. (jako poslední) come l'ultimo

Vyskytuje se v

nebo: dříve nebo pozdějiprima o poi, presto o tardi

noc: (pozdě) v nociin tarda notte

obvykle: později než obvyklepiù tardi del solito

pozdě: Jdu pozdě?Vengo in ritardo?

pozdě: Promiňte, že jdu pozdě.Vi chiedo scusa del ritardo., Scusatemi del ritardo., Scusate il mio ritardo.

pozdě: pozdějipiù tardi

přijít: přijít pozdě kamarrivare tardi dove

ačkoli: Ačkoli bylo pozdě....Malgrado fosse tardi...

: Ať nepřijdete pozdě!Che non arrivi/více osob arriviate in ritardo!

běda: Běda tomu, kdo přijde pozdě!Guai a chi arriva tardi!

být: Přišel jsem pozdě.Sono arrivato tardi.

dostat se: K tomu se dostaneme později.Ci arriveremo più tardi.

na: Necháme to na později.Lasciamolo a dopo.

ne: Ne abys přišel pozdě.Bada di non venire tardi.

o: O pár dní později...Dopo qualche giorno...

prominout: Promiňte(, že jdu pozdě).Scusi (il ritardo).

sice: Sice zaplatil, ale pozdě.Ha pagato sì, ma troppo tardi.

trochu: Jdeš trochu pozdě.Vieni un po' in ritardo.

než: Lépe pozdě než vůbec.Meglio tardi che mai.

pozdě: Nikdy není pozdě.Non è mai troppo tardi.

přece: Pozdě, ale přece.Meglio tardi che mai.

alzarsi: alzarsi presto/tardivstát/vstávat brzy/pozdě

dopo: a dopotak zatím, uvidíme se později pozdrav

fondo: a notte fondapozdě v noci, za temné noci

massimo: al massimomaximálně, (na)nejvýš víc ne, co nejvíce, co to dá o míře, intenzitě ap., nejpozději, při nejhorším když to nepůjde jinak

ora: a tarda orav pozdní hodině, pozdě večer

poi: prima o poidříve nebo později

pomeriggio: nel tardo pomeriggiopozdě odpoledne

presto: presto o tardidřív nebo později

previsto: prima/dopo del previstodříve/později než se očekávalo

ritardo: in ritardose zpožděním, pozdě, pozdní, zpožděný, opožděný, mající zpoždění

tardi: più tardipozději

tardi: al più tardinejpozději, maximálně ne později než

tardi: sul tardipozději odpoledne ap.

tardi: fare tardipřijít pozdě, zpozdit se, být/zůstat dlouho vzhůru

tardo: a tarda nottepozdě v noci

cercare: Cerca di non far tardi.Snaž se nepřijít pozdě.

ipotizzare: Ipotizziamo che arriverà tardi.Předpokládejme, že přijede pozdě.

ritardo: Arrivi in ritardo.Jdeš pozdě., Máš zpoždění.

arrivare: Chi tardi arriva male alloggia.Kdo pozdě chodí, sám sobě škodí.

frutta: (arrivare) alla frutta(přijet) příliš pozdě s křížkem po funuse

mai: Meglio tardi che mai.Raději pozdě než vůbec.

meglio: Meglio tardi che mai.Lépe pozdě než nikdy.

tardi: Meglio tardi che mai.Pozdě, ale přece., Lépe pozdě, než vůbec.

tardi: Non è mai troppo tardi.Nikdy není (příliš) pozdě.

troppo: Non è mai troppo tardi.Nikdy není pozdě.