Vyskytuje se v
nebo: dříve nebo pozdějiprima o poi, presto o tardi
noc: (pozdě) v nociin tarda notte
obvykle: později než obvyklepiù tardi del solito
pozdě: Jdu pozdě?Vengo in ritardo?
pozdě: Promiňte, že jdu pozdě.Vi chiedo scusa del ritardo., Scusatemi del ritardo., Scusate il mio ritardo.
pozdě: pozdějipiù tardi
přijít: přijít pozdě kamarrivare tardi dove
ačkoli: Ačkoli bylo pozdě....Malgrado fosse tardi...
ať: Ať nepřijdete pozdě!Che non arrivi/více osob arriviate in ritardo!
běda: Běda tomu, kdo přijde pozdě!Guai a chi arriva tardi!
být: Přišel jsem pozdě.Sono arrivato tardi.
dostat se: K tomu se dostaneme později.Ci arriveremo più tardi.
na: Necháme to na později.Lasciamolo a dopo.
ne: Ne abys přišel pozdě.Bada di non venire tardi.
o: O pár dní později...Dopo qualche giorno...
prominout: Promiňte(, že jdu pozdě).Scusi (il ritardo).
sice: Sice zaplatil, ale pozdě.Ha pagato sì, ma troppo tardi.
trochu: Jdeš trochu pozdě.Vieni un po' in ritardo.
než: Lépe pozdě než vůbec.Meglio tardi che mai.
pozdě: Nikdy není pozdě.Non è mai troppo tardi.
přece: Pozdě, ale přece.Meglio tardi che mai.
alzarsi: alzarsi presto/tardivstát/vstávat brzy/pozdě
dopo: a dopotak zatím, uvidíme se později pozdrav
fondo: a notte fondapozdě v noci, za temné noci
massimo: al massimomaximálně, (na)nejvýš víc ne, co nejvíce, co to dá o míře, intenzitě ap., nejpozději, při nejhorším když to nepůjde jinak
ora: a tarda orav pozdní hodině, pozdě večer
poi: prima o poidříve nebo později
pomeriggio: nel tardo pomeriggiopozdě odpoledne
presto: presto o tardidřív nebo později
previsto: prima/dopo del previstodříve/později než se očekávalo
ritardo: in ritardose zpožděním, pozdě, pozdní, zpožděný, opožděný, mající zpoždění
tardi: più tardipozději
tardi: al più tardinejpozději, maximálně ne později než
tardi: sul tardipozději odpoledne ap.
tardi: fare tardipřijít pozdě, zpozdit se, být/zůstat dlouho vzhůru
tardo: a tarda nottepozdě v noci
cercare: Cerca di non far tardi.Snaž se nepřijít pozdě.
ipotizzare: Ipotizziamo che arriverà tardi.Předpokládejme, že přijede pozdě.
ritardo: Arrivi in ritardo.Jdeš pozdě.; Máš zpoždění.
arrivare: Chi tardi arriva male alloggia.Kdo pozdě chodí, sám sobě škodí.
frutta: (arrivare) alla frutta(přijet) příliš pozdě s křížkem po funuse
mai: Meglio tardi che mai.Raději pozdě než vůbec.
meglio: Meglio tardi che mai.Lépe pozdě než nikdy.
tardi: Meglio tardi che mai.Pozdě, ale přece.; Lépe pozdě, než vůbec.
tardi: Non è mai troppo tardi.Nikdy není (příliš) pozdě.
troppo: Non è mai troppo tardi.Nikdy není pozdě.