Podstatné jméno, rod ženský
- missione f
blinkr: dát/hodit blinkr řidičmettere la freccia
bokem: dát (si) nějaké peníze bokemmettere qualche soldo da parte
bomba: dát/nastražit bombu kammettere una bomba dove
bota: obout si botymettersi le scarpe
cesta: dát se na cestumettersi in viaggio
dát: dát do pořádkumettere in ordine, ordinare
dobře: být na tom dobře finančně ap.essere ben messo
dostat se: dostat se do bezpečímettersi al sicuro/in salvo
dražba: dát co do dražbymettere qc all'asta/all'incanto
embargo: uvalit embargo na comettere l'embargo su qc
evidence: zanést co do evidenceregistrare qc, mettere qc a registro/agli atti
gala: hodit se do galamettersi in gala, agghindarsi
hlasovat: nechat hlasovat o čemmettere qc ai voti
chladit: dát chladit co nápoje ap.mettere in fresco qc
chod: uvést do chodu comettere qc in moto, avviare qc
jednička: dát tam/zařadit jedničkumettere la prima (marcia)
ježíšek: dát komu co k Ježíškumettere qc a q sotto l'albero di Natale
kapat: kapat si do očí kapkymettersi le gocce negli occhi
kapsa: strčit si ruce do kapesmettersi le mani nelle tasche
karanténa: dát/umístit koho do karanténymettere q in quarantena
kontakt: navázat kontakt s kýmmettersi/entrare in contatto con q
košík: dát/nasadit psovi košíkmettere la muserola al cane
malér: dostat se do malérumettersi nei pasticci
mešní: mešní vínovino da messa
mezera: udělat mezeru v textumettere uno spazio
míra: dá(va)t dobrou/špatnou míru nalít ap.non dare/mettere la giusta quantità
míra: uvést co na správnou mírucorreggere qc, objasněním mettere qc in chiaro
mše: sloužit mšicelebrare una messa
mše: zádušní mšemessa di requiem
nahnat: nahnat strach komumettere/far paura a q, zastrašit intimorire q
náhubek: dát psovi náhubekmettere la museruola al cane
nakapat: nakapat si do očí kapkymettersi le gocce negli occhi
nálada: zkazit náladu komumettere q di malumore/cattivo umore
nalakovat: nalakovat si nehtysmaltarsi le unghie, mettere lo smalto (sulle unghie)
nalakovat: nalakovat (si) vlasymettere la lacca (ai capelli)
namočit: (dát) namočit prádlo ap.mettere in ammollo
nasadit: nasadit si brýlemettersi gli occhiali
dát: Dej talíře na stůl.Metti i piatti sul tavolo.
dát: dát (si) peníze stranoumettere da parte dei soldi
dát: Dejme tomu, že máš pravdu.Mettiamo che tu abbia ragione.
dát se: Dejte se do práce!Mettetevi al lavoro!
dělat se: Dělá se hezky.Il tempo si sta mettendo al bello.
dloubat se: dloubat v nosemettersi le dita nel naso; scavare nel naso
do: Vzal si do hlavy, že ...Si è messo in testa, che ...
do: Dali se do tance.Si sono messi a ballare.
domluvit se: Domluvíme se na zítra.Ci metteremo d'accordo per domani.
drápat se: Nedrápej se v nose!Non metterti le dita nel naso!
hloupý: Je mi hloupé o tom mluvit.Mi mette in imbarazzo parlarne.
inzerát: dát inzerát do novinmettere un annuncio sul giornale
k, ke, ku: Rozběhla se k mamince.Si mise a correre verso la madre.
kápnout: Musím si kápnout do očí.Devo mettermi le gocce negli occhi.
klást: Klademe důraz na...Poniamo/Mettiamo l'accento su...
krýt se: Kryj se!před střelbou ap. Mettiti al riparo!; před údery ap. též Riparati!; Copriti!
licitovat: Licitovaly se obrazy slavného umělce.Sono stati messi all'asta i quadri del famoso artista.
míchat: Mě do toho nemíchej.Non mi mettere in mezzo.
na: Jak na tom jsme?Come siamo messi?
napíchnout: Napíchli nám telefon.Ci hanno messo il telefono sotto controllo.
náprava: zjednat nápravu čehorettificare qc; porre rimedio a qc; dát do pořádku mettere in ordine qc
narovnat: narovnat zboží do regálůmettere la merce negli scaffali
nasadit: Doktor mi nasadil antibiotika.Il dottore mi ha messo sotto antibiotici.
naskládat: Naskládej učebnice do aktovky.Metti i libri nella cartella.
nastavit: Nastav budík na sedmou.Punta/Metti la sveglia alle sette.
nastrčit: nastrčit nástavec na trubkumettere una prolunga sul tubo
nasypat: Nasypejte těstoviny do vody.Mettete la pasta nell'acqua.
splnit: Mise je splněna.Missione compiuta.
bledě: být na tom bleděessere mal messo/ridotto; zdravotně též essere ridotto male; v potížích essere nei guai
brouk: nasadit komu brouka do hlavymettere una pulce in un orecchio a qc
jasno: udělat si jasno objasnit ap.mettere le cose (ben) in chiaro
klacek: házet klacky pod nohy komumettere i bastoni tra le ruote a q; intralciare q
kolej: odsunout koho/co na vedlejší kolejodložit ap. accantonare qc; mettere qc da parte
koníček: vysadit (si) dítě na koníčka za krkmettere il bambino a cavalluccio (sulle spalle)
kopyto: roznést koho/co na kopytech soupeře ap.sbaragliare q; mettere in rotta q; rozcupovat ap. ridurre q in polpette
kořen: přen. zapustit kořeny usadit semettere radici
nasadit: Nasadila mu parohy.Gli ha messo/fatto le corna.
accento: přen. mettere/porre l'accento su qcklást důraz na co
aceto: mettere qc sotto acetonaložit co do octa
addosso: mettersi qc addossovzít si co na sebe
addosso: mettere gli occhi addosso a qupřít zrak na koho
agio: mettersi a proprio agioudělat si pohodlí, hodit se do pohody
allarme: mettere q in allarmevyplašit, vylekat, znepokojit koho
ammollo: mettere qc in ammollo/all'ammollodát odmočit/namočit co
apprensione: mettere in apprensione qznepokojit, vyvolat obavy koho
argine: mettere un argine a qcučinit přítrž čemu, zarazit co
piega: (messa in) piegaondulace, (na)kadeření vlasů
ruba: mettere a rubavyplenit, vyrabovat, vydrancovat