Hlavní obsah

mise

Podstatné jméno, rod ženský

Vyskytuje se v

blinkr: dát/hodit blinkr řidičmettere la freccia

bokem: dát (si) nějaké peníze bokemmettere qualche soldo da parte

bomba: dát/nastražit bombu kammettere una bomba dove

bota: obout si botymettersi le scarpe

cesta: dát se na cestumettersi in viaggio

dát: dát do pořádkumettere in ordine, ordinare

dobře: být na tom dobře finančně ap.essere ben messo

dostat se: dostat se do bezpečímettersi al sicuro/in salvo

dražba: dát co do dražbymettere qc all'asta/all'incanto

embargo: uvalit embargo na comettere l'embargo su qc

evidence: zanést co do evidenceregistrare qc, mettere qc a registro/agli atti

gala: hodit se do galamettersi in gala, agghindarsi

hlasovat: nechat hlasovat o čemmettere qc ai voti

chladit: dát chladit co nápoje ap.mettere in fresco qc

chod: uvést do chodu comettere qc in moto, avviare qc

jednička: dát tam/zařadit jedničkumettere la prima (marcia)

ježíšek: dát komu co k Ježíškumettere qc a q sotto l'albero di Natale

kapat: kapat si do očí kapkymettersi le gocce negli occhi

kapsa: strčit si ruce do kapesmettersi le mani nelle tasche

karanténa: dát/umístit koho do karanténymettere q in quarantena

kontakt: navázat kontakt s kýmmettersi/entrare in contatto con q

košík: dát/nasadit psovi košíkmettere la muserola al cane

malér: dostat se do malérumettersi nei pasticci

mešní: mešní vínovino da messa

mezera: udělat mezeru v textumettere uno spazio

míra: dá(va)t dobrou/špatnou míru nalít ap.non dare/mettere la giusta quantità

míra: uvést co na správnou mírucorreggere qc, objasněním mettere qc in chiaro

mše: sloužit mšicelebrare una messa

mše: zádušní mšemessa di requiem

nahnat: nahnat strach komumettere/far paura a q, zastrašit intimorire q

náhubek: dát psovi náhubekmettere la museruola al cane

nakapat: nakapat si do očí kapkymettersi le gocce negli occhi

nálada: zkazit náladu komumettere q di malumore/cattivo umore

nalakovat: nalakovat si nehtysmaltarsi le unghie, mettere lo smalto (sulle unghie)

nalakovat: nalakovat (si) vlasymettere la lacca (ai capelli)

namočit: (dát) namočit prádlo ap.mettere in ammollo

nasadit: nasadit si brýlemettersi gli occhiali

dát: Dej talíře na stůl.Metti i piatti sul tavolo.

dát: dát (si) peníze stranoumettere da parte dei soldi

dát: Dejme tomu, že máš pravdu.Mettiamo che tu abbia ragione.

dát se: Dejte se do práce!Mettetevi al lavoro!

dělat se: Dělá se hezky.Il tempo si sta mettendo al bello.

dloubat se: dloubat v nosemettersi le dita nel naso; scavare nel naso

do: Vzal si do hlavy, že ...Si è messo in testa, che ...

do: Dali se do tance.Si sono messi a ballare.

domluvit se: Domluvíme se na zítra.Ci metteremo d'accordo per domani.

drápat se: Nedrápej se v nose!Non metterti le dita nel naso!

hloupý: Je mi hloupé o tom mluvit.Mi mette in imbarazzo parlarne.

inzerát: dát inzerát do novinmettere un annuncio sul giornale

k, ke, ku: Rozběhla se k mamince.Si mise a correre verso la madre.

kápnout: Musím si kápnout do očí.Devo mettermi le gocce negli occhi.

klást: Klademe důraz na...Poniamo/Mettiamo l'accento su...

krýt se: Kryj se!před střelbou ap. Mettiti al riparo!; před údery ap. též Riparati!; Copriti!

licitovat: Licitovaly se obrazy slavného umělce.Sono stati messi all'asta i quadri del famoso artista.

míchat: Mě do toho nemíchej.Non mi mettere in mezzo.

na: Jak na tom jsme?Come siamo messi?

napíchnout: Napíchli nám telefon.Ci hanno messo il telefono sotto controllo.

náprava: zjednat nápravu čehorettificare qc; porre rimedio a qc; dát do pořádku mettere in ordine qc

narovnat: narovnat zboží do regálůmettere la merce negli scaffali

nasadit: Doktor mi nasadil antibiotika.Il dottore mi ha messo sotto antibiotici.

naskládat: Naskládej učebnice do aktovky.Metti i libri nella cartella.

nastavit: Nastav budík na sedmou.Punta/Metti la sveglia alle sette.

nastrčit: nastrčit nástavec na trubkumettere una prolunga sul tubo

nasypat: Nasypejte těstoviny do vody.Mettete la pasta nell'acqua.

splnit: Mise je splněna.Missione compiuta.

bledě: být na tom bleděessere mal messo/ridotto; zdravotně též essere ridotto male; v potížích essere nei guai

brouk: nasadit komu brouka do hlavymettere una pulce in un orecchio a qc

jasno: udělat si jasno objasnit ap.mettere le cose (ben) in chiaro

klacek: házet klacky pod nohy komumettere i bastoni tra le ruote a q; intralciare q

kolej: odsunout koho/co na vedlejší kolejodložit ap. accantonare qc; mettere qc da parte

koníček: vysadit (si) dítě na koníčka za krkmettere il bambino a cavalluccio (sulle spalle)

kopyto: roznést koho/co na kopytech soupeře ap.sbaragliare q; mettere in rotta q; rozcupovat ap. ridurre q in polpette

kořen: přen. zapustit kořeny usadit semettere radici

nasadit: Nasadila mu parohy.Gli ha messo/fatto le corna.

accento: přen. mettere/porre l'accento su qcklást důraz na co

aceto: mettere qc sotto acetonaložit co do octa

addosso: mettersi qc addossovzít si co na sebe

addosso: mettere gli occhi addosso a qupřít zrak na koho

agio: mettersi a proprio agioudělat si pohodlí, hodit se do pohody

allarme: mettere q in allarmevyplašit, vylekat, znepokojit koho

ammollo: mettere qc in ammollo/all'ammollodát odmočit/namočit co

apprensione: mettere in apprensione qznepokojit, vyvolat obavy koho

argine: mettere un argine a qcučinit přítrž čemu, zarazit co

piega: (messa in) piegaondulace, (na)kadeření vlasů

ruba: mettere a rubavyplenit, vyrabovat, vydrancovat