Hlavní obsah

corrente

Podstatné jméno mužské

  • (essere) al corrente (být) v obraze dobře informovántenere q al corrente di qcudržovat koho v obraze ohledně čeho, průběžně informovat koho o čemmettere q al correnteuvést koho do obrazu

Podstatné jméno ženské

  1. proud, tok pohybující se masa, prouděníC'è corrente!Táhne!, Je průvan!corrente (d'aria)průvancorrente marinamořský proudcontro correntei přen. proti proudu
  2. corrente (elettrica) (elektrický) proudcorrente (elettrica) hovor. elektřinaÈ saltata la corrente., È andata via la corrente.Vypadl/Nejde proud.corrente alternata/continuastřídavý/stejnosměrný proudtagliare la correntepřerušit dodávku elektřiny
  3. proud názorový ap.corrente principalehlavní proud názorový ap.

Vyskytuje se v

corrente: (elektrický) proud, hovor. elektřinacorrente (elettrica)

presa: (elektrická) zásuvkapresa (di corrente)

acqua: tekoucí vodaacqua corrente

addestramento: výcvikový kurzcorso di addestramento

alternato: střídavý proudcorrente alternata

approfondimento: zdokonalovací kurzcorso di approfondimento

aria: průvancorrente/colpo d'aria

armamento: závody ve zbrojenícorsa agli armamenti

automobile: závodní autoautomobile da corsa

automobilistico: automobilové závodycorse automobilistiche

avanzato: kurz pro pokročilécorso avanzato

avviamento: zaškolovací kurzycorsi di avviamento professionale

bicicletta: závodní kolobicicletta da corsa

biglietto: jednosměrná jízdenkabiglietto di corsa semplice

campestre: přespolní běhcorsa campestre

cavallo: dostihový/jezdecký kůňcavallo da corsa/sella

celere: rychlokurzcorso celere

complementare: doplňkové kurzy čehocorsi complementari di qc

conto: běžný účet, kontokorentconto corrente

contro: plout proti proudunavigare contro corrente

correre: pobíhat sem a tamcorrere avanti e indietro

corsa: přespolní běhcorsa campestre

corso: v průběhu čehonel corso di qc

da: dostihový kůňcavallo da corsa

darsi: rozběhnout sedarsi a correre

di: vyběhnout (ven)uscire di corsa

elettrico: elektrický proudcorrente elettrica

fantasia: popustit uzdu fantazii dát volnou rukudare libero corso alla fantasia

golfo: Golfský proudCorrente del Golfo

intensivo: intenzivní kurz angličtinycorso intensivo d'inglese

interruzione: přerušení dodávky elektřinyinterruzione di corrente (elettrica)

lavoro: práce na silnicilavori in corso

lepre: pelášit jako zajíccorrere come una lepre

marea: slapový proudcorrente di marea

opinione: běžný/převládající názoropinione corrente/prevalente

orientamento: orientační běhsport corsa di orientamento

partitore: proudový děličpartitore di corrente

principiante: kurs pro začátečníkycorso per principianti

qualificazione: kurzy profesní způsobilosticorsi di qualificazione professionale

ripasso: opakovací kurscorso di ripasso

rischio: riskovat co, podstoupit riziko čehocorrere il rischio di qc

specializzazione: nástavbové kurzycorsi di specializzazione

tappa: etapový závodcorsa a tappe

trotto: běžet klusemcorrere al trotto

vettura: závodní vozyvetture da corsa

běžecký: běžecké botyscarpe da corsa/running

běžný: ekon. běžný účetconto corrente

dostihový: dostihový závodcorsa (ippica)

elektrický: elektrický proudcorrente elettrica

etapový: etapový závodcorsa a tappe

formule: závody formule 1corse di formula 1

hon: hon za penězicorsa al denaro

honba: v honbě za čímnella corsa a qc

intenzivní: intenzivní kurz angličtinycorso intensivo d'inglese

jízda: jízda na kolecorsa in bici(cletta), sport ciclismo

klusák: závody klusákůcorse al trotto, gara di trotto

kůň: jezdecký/dostihový/tažný kůňcavallo da equitazione/corsa/tiro

kurz: jazykové kurzycorsi di lingua

letní: letní školacorsi estivi

maření: maření výkonu spravedlnostiostruzione del corso della giustizia

masérský: masérský kurzcorso di massaggio

nebezpečí: být v nebezpečíessere in pericolo, correre il rischio

obor: studijní oborcorso di studi

obstavit: obstavit účet komubloccare il conto (corrente) a q

opakovací: opakovací kurs/lekcecorso/lezione di ripasso

orientační: orientační běhorienteering , corsa di orientamento

platidlo: zákonné platidlomoneta (a corso) legale

podstupovat: podstupovat riziko čehocorrere il rischio di qc

poklus: poklusema passo di corsa, přen. rychle al galoppo

program: studijní programjednoho kurzu programma del corso, celého vzdělání curricolo , programma scolastico

proti: proti prouducontro corrente

proud: po proudu řeky ap.a valle dalla corrente

průběh: v průběhu času/dne/rokunel corso del tempo/del giorno/dell'anno

překážka: běh přes překážkycorsa con ostacoli

překážkový: překážkový běhcorsa con ostacoli, hovor. ostacoli

přespolní: přespolní běhcorsa campestre

rekvalifikační: rekvalifikační kurzcorso di riqualificazione

srozuměný: být srozuměn(ý) s čímsouhlasit essere d'accordo con qc, vědět o essere informato/al corrente di qc

stejnosměrný: stejnosměrný proudcorrente continua, zkr. c.c.

střídavý: elektr. střídavý proudcorrente alternata, zkr. c.a.

štafetový: sport. štafetový běhcorsa a staffetta

teplý: geogr. teplý oceánský proudcorrente oceanica calda

trať: závod/běh na dlouhé tratěgara /corsa di fondo

účet: běžný účetconto corrente

účetnický: účetnický kurzcorso per ragionieri

vaření: kurz vařenícorso di cucina

voda: užitková/tekoucí/minerální vodaacqua non potabile/corrente/minerale

vprostřed: vyrušit koho vprostřed přednáškydisturbare qc nel corso della presentazione

vyběhnout: vyběhnout po schodechsalire di corsa le scale

výcvikový: výcvikový kurzcorso di addestramento

výdaj: běžné výdajespese correnti

výpadek: výpadek prouduinterruzione di corrente

začátečník: kurz pro začátečníkycorso per principianti

závod: přen. závody ve zbrojenícorsa agli armamenti

závodní: závodní automobilmacchina da corsa

zbrojení: závody ve zbrojenícorsa agli armamenti

znalý: být znalý věci/poměrůhovor. essere pratico del mestiere, essere al corrente degli affari

běžet: Běžel na autobus.È corso a prendere l'autobus.

doběhnout: Počkej, musím doběhnout do obchodu.Aspetta, devo fare una corsa al negozio.

doletět: Doletěli na poslední chvíli.Sono arrivati di corsa all'ultimo momento.

elektřina: Nejde elektřina.È andata via la corrente.

externě: externě studovatseguire un corso da esterno

fáma: Kolují/Jdou fámy, že ...Corre voce che ...

jít: Nejde elektřina.Non va la corrente.

kolovat: Kolují zvěsti, že...Corre voce che...

létat: Nelítej pořád jako blázen.Non correre sempre come un matto!

mazat: Mazej!Corri!, vypadni ap. Fila via!, Sloggia!

okolo: Běhal okolo stolu.Correva intorno al tavolo.

pospíchat: Kam tam pospícháš?Dove corri?

povídat: Povídá se, že...Corre voce che..., Dicono che...

probíhat: Na dálnici probíhají práce.Ci sono i lavori in corso sull'autostrada.

proslýchat se: Proslýchá se, že...Si dice in giro che..., Corre voce che..., Dicono che...

průvan: Je průvan.C'è corrente (d'aria).

běh: překážkový běhcorsa a ostacoli