Hlavní obsah

fuoco

Podstatné jméno mužské

  1. oheňspegnere il fuocouhasit oheňdar(e) fuoco a qczapálit; podpálit coprendere fuocochytit požárem ap.; vzplanoutAl fuoco!Hoří!vigili del fuocohasiči, požárnícifuochi artificialiohňostrojmed. fuoco di sant'Antoniopásový opara fuocoplamenný, na ohni (prováděný) úprava ap.un'occhiata di fuocoohnivý pohledfare un fuocorozdělat oheňlegna da fuocopalivové dříví
  2. hořák, plamen sporáku ap., plotýnka el. vařičecuocere a fuoco lentovařit na mírném ohnimettere sul fuoconechat vařit, postavit na plotnutogliere qc dal fuocoodstavit z plamene co hrnec ap.
  3. palba, střelba ze střelných zbraníaprire/cessare il fuocozahájit/zastavit palbuessere sotto il fuoco nemicobýt pod nepřátelskou palbouarma da fuocopalná zbraňFuoco!Pal!fuoco di cannonedělostřelba
  4. zápal, nadšení, zanícenífuoco di pagliaokamžité vzplanutí prchavá vášeň
  5. (parní) kotel na lodi ap.
  6. ohnisko optické ap.fuoco della lenteohnisko čočkya fuocozaostřený, přen. v centru pozornosti téma ap.mettere a fuocozaostřitfuori fuoconezaostřený, rozostřený

Vyskytuje se v

appiccare: appiccare il fuoco a qczapálit, podpálit co

arma: arma da fuocopalná zbraň

artificiale: fuochi artificialiohňostroj

artificio: fuochi d'artificioohňostroj

attorno: sedere attorno al fuocosedět u ohně

buttare: buttare acqua sul fuocozalít oheň vodou, přen. odlehčit situaci, zmírnit situaci

caserma: caserma dei vigili del fuocohasičská stanice/zbrojnice

cessare: cessare il fuocozastavit palbu, vyhlásit klid zbraní

cessare: cessate il fuocozastavení palby, přen. klid zbraní, příměří

conflitto: conflitto a fuocopřestřelka

cuocere: cuocere a fuoco lentovařit na mírném ohni

dare: dare fuoco a q/qczapálit komu/co

ellisse: fuochi dell'ellisseohniska elipsy

ferita: ferita di arma da fuocostřelná rána zranění

lento: fuoco lentomírný oheň při vaření ap.

mettere: mettere a ferro e fuocovydrancovat a vypálit

mettere: přen. mettere una mano sul fuoco per q/qcdát ruku do ohně za koho/pro co

resistente: resistente al fuocoohnivzdorný

scontro: scontro a fuocopřestřelka

vigile: vigile del fuocohasič

vivace: a fuoco vivacezprudka, na prudkém ohni osmahnout ap.

spegnersi: Il fuoco si è spento.Oheň vyhasl.

battesimo: přen. battesimo del fuocokřest ohněm

carne: avere troppa carne al fuocomít toho moc (na práci)

esca: aggiungere esca al fuocopřilévat oleje do ohně

legna: mettere/aggiungere legna al fuocopřilít olej do ohně podnítit vášně ap.

lettera: a lettere di fuocovelice ostře/kriticky se vyjádřit

scherzare: scherzare col fuocozahrávat si s ohněm

soffiare: přen. soffiare sul fuocopřilévat oleje do ohně

klid: klid zbranícessate il fuoco

krycí: voj. krycí palbafuoco di copertura/soppressione

mírný: vařit na mírném ohnicuocere a fuoco lento/dolce

oheň: rozdělat oheňaccendere il fuoco

oheň: otevřený oheňfiamme libere, v ohništi, krbu ap. fuoco aperto

oheň: vařit co na mírném ohni při nízké teplotěcuocere qc a fuoco lento

opar: med. pásový oparherpes zoster, fuoco di Sant'Antonio

opětovat: opětovat palburispondere al fuoco

palba: křížová palba i přen.fuoco incrociato

palba: zahájit palbu na kohoaprire il fuoco contro q

palivový: palivové dřívílegna da ardere/fuoco

pásový: med. pásový oparherpes zoster, fuoco di Sant'Antonio

podpal: dříví na podpallegna per accendere il fuoco

rána: střelná ránaferita da arma da fuoco

rozdělat: rozdělat oheňaccendere il fuoco

spustit: spustit palbuaprire il fuoco

střelný: střelná rána, střelné zraněníferita da arma da fuoco

táborový: táborový oheňfuoco da campo

založit: založit oheňaccendere il fuoco

zastavit: zastavit palbucessare il fuoco

zbraň: palná/střelná zbraňarma da fuoco/tiro

zbrojnice: hasičská zbrojnicecaserma/rimessa dei vigili del fuoco

hořet: Hoří!Al fuoco!

chytit: Střecha hned chytla.Il tetto ha preso fuoco subito.

odtáhnout: Odtáhnul ruku od ohně.Ha tolto la mano dal fuoco.

pálit: Pal(te)!Fuoco!

rozfoukat: rozfoukat oheňravvivare il fuoco

udupat: udupat oheňspegnere il fuoco pestando con i piedi

změknutí: vařit pomalu do změknutífar ammorbidire a fuoco dolce

hrát si: hrát si s ohněmscherzare col fuoco

křest: křest ohněmbattesimo del fuoco

oheň: zahrávat si s ohněmscherzare con il fuoco

oheň: zkouška ohněmprova del fuoco

olej: přilít/přilévat olej do ohněgettare olio sul fuoco

přilít: přilít oleje do ohněmettere legna al fuoco

zahrávat si: zahrávat si s ohněmgiocare/scherzare col fuoco