Vyskytuje se v
hodit: hodit sebou pospíšit sihurry up, hovor. shake a leg, v rozkazu look sharp, slang. make it snappy
hodit: hodit kostkouroll a dice
marod: hovor. hodit se marodpretend illness, vyhýbat se povinnosti malinger, pracovník go sick
mince: hodit si mincíflip a coin
hodící se: Nehodící se škrtněte.Delete as required.; Delete where not applicable.
hodit: hodit dopis do schránkydrop the letter in the postbox
hodit: hodit si mincítoss/spin/flip a coin
hodit se: hodit se k soběgo together (well)
hodit se: Ty boty se ti hodí k obleku.The shoes match your suit.
hodit se: To se mi hodí. vyhovujeIt suits me (fine).
hodit se: Hodí se ti to příští týden?Is next week OK for you?; Does next week suit you?
hodit se: To se může hodit.It may come in handy.
hodit se: Hodí se to pro mne? mé potřebyIs it right for me?
ochrnout: Po nehodě ochrnul.He was left paralyzed after the accident.
sebou: Hoď sebou!Shake a leg!; Make it snappy!
zemřít: Při nehodě zemřeli tři lidé.Three people died in the accident.
zranit se: Nikdo se při nehodě nezranil.Nobody was/got injured/hurt in the accident.
zůstat: Po nehodě zůstal ochrnutý.He was left paralyzed after the accident.
flinta: hovor. hodit flintu do žitathrow in the towel
hodit se: hodit se komu do krámusuit sb's book
krám: hodit se komu do krámusuit sb; suit sb's plans
rukavice: přen. hodit rukavici komuthrow down the gauntlet to sb
sebou: hodit sebou pohnout sihurry up; look sharp; hovor. make it snappy
šavle: hodit šavlithrow up; puke
žito: hodit flintu do žitathrow in the towel; vzdát se naděje give up hope
applicable: delete/strike out where not applicablenehodící se škrtněte
convenience: at your earliest conveniencejakmile se ti/vám to bude hodit
dressed up: get dressed uphodit se do gala
go: go togetherhodit se k sobě dvě věci ap.
match: be a (perfect) match for sb/sthhodit se (skvěle) ke komu, k čemu
match: be a bad match for sthnehodit se k čemu barvy, partner ap.
meter: hovor. feed the meterhodit peníze do parkovacích hodin
purpose: suits sb's purposeshodit se komu
sick: go sickudělat se špatně komu, (začít) zvracet, hovor. hodit se marod, jít na nemocenskou
sickie: pull/throw/take/chuck a sickiehodit se marod, být marod nejít do práce
smarten up: smarten osf updát se do pořádku, upravit se, hodit se do gala
spruce up: spruce osf updát se do pucu, hodit se do gala, vyparádit se
temperamentally: temperamentally (un)suited for sth(ne)hodící se povahou na co
unsuitable: be absolutely unsuitable for sthvůbec se nehodit na co, k čemu
useful: be useful for sthhodit se na co
become: Don't be rude, it doesn't become you.Nebuď sprostý, nehodí se to k tobě.
bin: throw sth in(to) the binhodit co do koše
convenient: Would tomorrow be convenient for you?Hodil by se vám zítřek?
flip: Let's flip for it.Hodíme si korunou.
inconvenient: If it is inconvenient for you ...Jestli ti to nevyhovuje/se ti to nehodí ...
match: She's a good match for him.Dobře se k němu hodí.
paralysed: The accident left him paralysed.Po nehodě zůstal ochrnutý.
spin: spin a coinhodit si mincí
suited: They are well suited to each other.Dobře se k sobě hodí.
unbecoming: It is unbecoming of young girls to smoke.Nehodí/Nesluší se, aby mladé dívky kouřily.
use: I could use...Hodil(o) by se mi...; Přišel by mi vhod...
come: not come amisshodit se; šiknout se; přijít vhod
wink: have forty winksdát si dvacet; zdřímnout si; dáchnout si; hodit si šlofíka; schrupnout si