Hlavní obsah

get on

Vyskytuje se v

getting: getting on forskoro, téměř

house: get on like a house on firerychle se sblížit, jít si do noty s někým cizím

nerve: get on sb's nerveslézt/jít na nervy komu

side: get on the wrong side of sbznepřátelit si koho, rozlít si to u koho

top: get on top of sbdolehnout, sypat se na koho problémy, práce

wick: get on sb's wicklézt komu na nervy, štvát, vytáčet koho

hind: get on one's hind legspostavit se na zadní

leg: get on one's hind legspostavit se na zadní, vzpínat se o koni, přen. rozzuřit se

on: get on sthnastoupit do, nasednout do čeho vlaku, letadla ap.

phone: get on the phonezvednout telefon a zavolat někomu

bandwagon: jump/climb/get on the bandwagon of sthsvézt se na (módní) vlně čeho; chtít se (také) přiživit na čem současném trendu ap.; přidat se k (momentálně) úspěšné/populární/vítězné straně hl. politik

dotáhnout: někam to dotáhnoutmake it in the world, go far, prosadit se get on

rozumět: rozumět si s kýmunderstand each other, vycházet get along, get on (well) with sb

vycházet: vycházet s kým dobřeget on/along well with sb

autobus: nastoupit do/vystoupit z autobusuget on/off the bus

nasednout: Nasedla do autobusu.She got on the bus.

nasednout: Nasedl na motorku.He got on his bike.

přistoupit: Přistoupilo deset lidí.Ten more people got on.

špatný: nastoupit do špatného vlakuget on the wrong train

vlak: nastoupit do/vystoupit z vlakuget on/get off the train

jít: jít komu na nervyget on sb's nerves; annoy sb; get up one's nose

lézt: lézt komu na nervyget on sb's nerves

nerv: jít/lézt komu na nervyget on sb's nerves; set sb's teeth on the edge; fray sb's nerves