getting: getting on forskoro, téměř
house: get on like a house on firerychle se sblížit, jít si do noty s někým cizím
nerve: get on sb's nerveslézt/jít na nervy komu
side: get on the wrong side of sbznepřátelit si koho, rozlít si to u koho
top: get on top of sbdolehnout, sypat se na koho problémy, práce
wick: get on sb's wicklézt komu na nervy, štvát, vytáčet koho
hind: get on one's hind legspostavit se na zadní, vzepnout se
leg: get on one's hind legspostavit se na zadní, vzpínat se o koni, přen. rozzuřit se
on: get on sthnastoupit do, nasednout do čeho vlaku, letadla ap.
phone: get on the phonezvednout telefon a zavolat někomu
dotáhnout: make it in the world, go far, prosadit se get onněkam to dotáhnout
rozumět: understand each other, vycházet get along, get on (well) with sbrozumět si s kým
spolu: get on well togethervycházet spolu (dobře)
vycházet: get on/along well with sbvycházet s kým dobře
autobus: get on/off the busnastoupit do/vystoupit z autobusu
nasednout: She got on the bus.Nasedla do autobusu.
přistoupit: Ten more people got on.Přistoupilo deset lidí.
špatný: get on the wrong trainnastoupit do špatného vlaku
vlak: get on/get off the trainnastoupit do/vystoupit z vlaku
jít: get on sb's nerves, annoy sb, get up one's nosejít komu na nervy
lézt: get on sb's nerveslézt komu na nervy
nerv: get on sb's nerves, set sb's teeth on the edge, fray sb's nervesjít/lézt komu na nervy
get on: be getting onstárnout, nebýt už nejmladší