Sloveso
- odkvést, zavadnout, zatáhnout se rostlina - ale ne zcela uhynout
back: back ontosth sousedit zadní částí, zezadu sousedit s čím, být zadní stranou k čemu budova ap.
backdoor: back doorzadní vchod
back room: back-roomzákulisí politické ap.
back street: back streetsupadající čtvrť
back up: back sb uppodpořit koho
beat: beat off, beat backodrazit útok
bump: come (back) down to earth with a bumpdopadnout tvrdě na zem, vrátit se (rázem) do tvrdé reality
call back: call sb backzavolat nazpátek komu
creep: creep in/backvloudit se chyba ap., vkrást se, vplížit se
door: do sth by the back doordělat co tajně, pokoutně
duck: (like) water off a duck's backjako házet hrách na stěnu
get back: get back tosb ozvat se zpět komu, zpátky zkontaktovat koho e-mailem ap.
give back: give sth backto sb vrátit, dát zpět co komu
hold back: hold sb/sth backzadržet, zadržovat koho/co, (za)bránit (v tom) komu
keep back: keep sth backzamlčet, zatajit co
knock back: knock sb backsrazit, posunout zpět, zbrzdit koho v pokroku
lorry: It has fallen off the back of a lorry.Je to kradené/za pět prstů. zboží
mind: cast one's mind back to sthvzpomínat na co, vrátit se ve vzpomínkách kam
own: get one's own back on sboplatit to, vrátit to komu, vyřídit si účty s kým něco špatného
pare: pare (down)/(back)sth zredukovat, snížit, osekat co
pay back: pay sb backfor sth oplatit komu co odplatou
prune: prune (back)sth prořezat, prostříhat co strom ap.
put back: put sth backodložit, posunout na později událost
ring back: ring sb backzavolat komu zpátky
seat: take a back seatustoupit do pozadí přenechat rozhodování ap. ostatním
set back: set sb backsth hovor. stát koho co, přijít koho na kolik o ceně
sew: sew sth back (on)přišít co utržené ap.
small: small of the backkříž dolní část zad
square: back to square oneznovu na začátku, znovu od píky v řešení problému ap.
stab: stab sb in the backvrazit komu nůž do zad, dát komu ránu pod pás
take back: take sth backvrátit, odnést zpět špatné zboží do obchodu ap.
throw back: throw sth backat sb připomenout, předhodit, omlátit o hlavu komu co nepříjemné z minulosti
trace: trace (back)sth zjistit (zpětně) co, (vy)sledovat co původ ap.
try back: try sb backzkusit se znovu dovolat komu po neúspěšném pokusu
wall: have one's back to the wallbýt přitlačen ke zdi
arch: arch one's backhrbit se
-backed: union-backedpodporovaný odbory
backing: hud. backing vocalsdoprovodné vokály
back out: back out of the contractodstoupit od smlouvy
bend: bend back(wards)zaklonit se
contract: ekon. back out of the contractodstoupit od smlouvy
curtain: draw/pull back the curtainszatáhnout závěsy
entrance: side/back entranceboční/zadní vchod
far: as far back as (in) ...již v (roce) ...
feed: feed backmít odezvu, poskytovat zpětnou vazbu
fling: fling back one's headhodit hlavou dozadu
garden: back gardenzahrádka za domem
glance: glance backletmo se ohlédnout
group: backing groupdoprovodná skupina
guarantee: money-back guaranteezáruka na vrácení peněz při nespokojenosti s výrobkem
laid-back: laid-back guypohodář
lying: lying on backleh na zádech
money: money-back guaranteezáruka na vrácení peněz při nespokojenosti se zbožím ap.
neck: back of the neckzátylek, šíje zadní část krku
odometer: roll back the odometerstočit tachometr stav
paper: paper-backedpodlepený papírem, brožovaný
passage: hovor. back passageřiť, konečník
pedal: back pedal brakeprotisměrná brzda, torpédo na kole
pin: pin back sb's earspřišít komu uši odstávající
rent: rent arrears, back rentdlužné nájemné
slap: slap sb on the backpoplácat koho po zádech
slash: back slashzpětné lomítko
slick: slick one's hair backulíznout si vlasy dozadu
stand: stand aside/backustoupit stranou/dozadu
then: back thentenkrát
turn back: turn sb backposlat zpět, vrátit koho
way: from way backodedávna
wing: swept-back wingšípové křídlo
yard: back yarddvorek za domem
anxious: He was anxious to get back to work.Už se nemohl dočkat, až se vrátí do práce.
back off: Back off! I'll manage it.Do toho se nepleť. Já to zvládnu.
cut back: You should cut back on sugar.Měl bys omezit cukry.
date back: This law dates back to the 15th century.Tento zákon vznikl již v 15. stol.
pain: He suffers from back pain.Trpí bolestmi zad.
place: Put it back to its place.Dej to zpátky na místo.
press: He pressed his back to the wall.Přitiskl se zády ke zdi.
right: I'll be right back.Hned budu zpátky.
welcome: welcome backvítej(te) zpátky
when: When I got back from school.Když jsem se vrátil ze školy.
back burner: put sth on the back burnerdát co k ledu, odložit co na později méně naléhavý problém ap.
bederní: back wrap/beltbederní pás
cesta: on the way backna zpáteční cestě
čtveřice: back foursport. obranná čtveřice
čtvrť: shanty town, slum(s), slum area, back streets, AmE euf. wrong side of the trackchudinská čtvrť
držet se: keep back, stay away from sthdržet se (opo)dál od čeho
hrbit: arch one's back, při chůzi stoophrbit záda
ležet: lie on one's backležet na zádech
nájemné: rent arrears, back rentdlužné nájemné
nést: co carry sth on one's back, hump sth, koho carry sb piggybacknést na zádech
odstoupit: withdraw from/back out of/cancel the contractodstoupit od smlouvy
plyn: throttle back, ease up on the gasubrat plyn
popadnout: catch one's breath, znovu get one's breath backpopadnout dech
přenést: bring sb back to realitypřenést koho zpět do reality
přenést se: go back in timepřenést se do minulosti
sedadlo: back/rear seatzadní sedadlo v autě
ubrat: throttle back, decrease (the) throttleubrat plyn
vchod: main/side/back entrance/doorhlavní/vedlejší/zadní vchod
vrátit: při reklamaci refund sb's money, give sb his/her money back, uhradit výlohy reimburse sthvrátit peníze komu
vyřídit: přen. settle one's accounts with sb, get one's own back on sb, pay off a score with sbvyřídit si účty s kým
vytanout: come (unbidden) to/rise up in sb's mind, náhle spring to sb's mind, vzpomínka come back to sb, myšlenka, odpověď ap. suggest itself, napadnout cross sb's mindvytanout na mysli komu
ani: He was back in less than an hour.Byl zpátky ani ne za hodinu.
až: Call me when he gets back.Až se vrátí, zavolej.
dozadu: I will sit in the back.Sednu si dozadu.
ex: drink sth in one (go), kopnou do sebe knock sth back, toss sth downvypít co na ex
hned: vrátím se I'll be right back., dorazím I'll be there in a moment.Přijdu hned.
chvíle: She should be back any minute (now).Měla by se každou chvíli vrátit.
ihned: I'll be back in a minute.Přijdu ihned.
krýt: cover one's backkrýt si záda
možná: I may be back tomorrow.Možná se zítra vrátím.
narovnat: straighten one's backnarovnat (si) záda
naštěstí: Fortunately, he came back on time.Naštěstí se vrátil včas.
návrat: na cestě zpět on the way backpři návratu
ohlížet se: Don't look back!Neohlížej se!
opět: come back into fashionpřijít opět do módy
oplatit: službu repay sb, pomstít se ap. get even with sb, hovor. get sb back, ránu hit/strike backoplatit to komu
plácat: pat sb on the backsplácat koho po zádech
posunout: put off, postpone, BrE též put back sthposunout co na později odložit
právě: He has (only) just come back.Právě se vrátil.
převalit se: roll/turn over on one's side/stomach/backpřevalit se na bok/břicho/záda
při: on the way backpři cestě zpět
přihlížet: stand (idly) by, sit backnečinně přihlížet
stáhnout: She tied her hair back.Stáhla si vlasy dozadu.
stavět se: support sb, back sb up, side with sbstavět se na čí stranu
ustoupit: He stepped back(wards).Ustoupil zpět.
už: as far back as in 1250už roku 1250
vrátit se: I will be right back.Hned se vrátím.
housle: play second fiddle, take a back seatpřen. hrát druhé housle
kolej: get back into the groove/rut, return to one's old ways, ke špatným návykům revert to typevrátit se do starých/zaběhaných/vyjetých kolejí
kudla: stab sb in the backvrazit komu kudlu do zad zradit
mýt: Scratch my back and I'll scratch yours., You roll my log and I'll roll yours.Ruka ruku myje.
obrátit se: turn one's back on sbobrátit se ke komu zády zavrhnout ap.
otočit se: turn one's back on sbotočit se ke komu zády
plést: make a rod for one's own backplést si na sebe bič
spočítat: get even with sb, get sb back, get back at sbspočítat to komu oplatit
vrazit: stab sb in the backpřen. vrazit komu nůž do zad zradit
vrtat: It makes me wonder if ..., již déle It's been niggling at the back of my mind ...Vrtá mi hlavou, zda ...
vypít: drink off, drink sth in one (go), kopnout do sebe knock back, AmE chug(alug) sthvypít co na ex