Sloveso
- zavadnout, zatáhnout se, zaschnout rostlina - ne zcela uhynout
back: back ontosth sousedit zadní částí, zezadu sousedit s čím, být zadní stranou k čemu budova ap.
back: back and forthtam a zpět/zpátky, sem a tam pohybovat se ap.
back: behind sb's backza čími zády posmívat se ap.
back: break the back of sthzdolat nejobtížnější část čeho úkolu
back: back to frontobráceně, předkem dozadu, naopak svetr ap.
back: Get off my back!Dej mi pokoj/svátek!, Nech mě žít!, Přestaň se po mně vozit! přestaň mě kritizovat, buzerovat ap.
back: You scratch my back and I'll scratch yours.Ty pomůžeš mně, já zas tobě., Ruka ruku myje.
back: be glad to see the back of sbtěšit se, až vypadne kdo
back: turn one's back on sb/sthobrátit se ke komu, k čemu zády, opustit koho/co, ignorovat koho/co
backdoor: back doorzadní vchod
back room: back-roomzákulisí politické ap.
back room: back-roomzákulisní dohoda ap.
back street: back streetsupadající čtvrť
back up: back sb uppodpořit koho
back up: back sb upkrýt koho při lži ap.
basics: get back to basicsvrátit se na počátek
beat: beat off, beat backodrazit útok
bump: come (back) down to earth with a bumpdopadnout tvrdě na zem, vrátit se (rázem) do tvrdé reality
call back: call sb backzavolat nazpátek komu
cast: cast one's mind back(za)vzpomínat
creep: creep in/backvloudit se chyba ap., vkrást se, vplížit se
door: do sth by the back doordělat co tajně, pokoutně
drawing board: go back to the drawing boardpředělat to od základu, začít znovu od píky
duck: (like) water off a duck's backjako házet hrách na stěnu, jako by hrách na stěnu házel o kritice ap.
get back: get back tosb ozvat se zpět komu, zpátky zkontaktovat koho e-mailem ap.
get back: get sth backdostat/získat zpět/zpátky co
get back: get back at sb, get sb backvrátit to, oplatit to, pomstít se komu
give back: give sth backto sb vrátit, dát zpět co komu
hark back: hark back tosth vycházet z čeho, odvolávat se na co, být inspirovaný čím z minulosti
hark back: hark back tosth kniž. vracet se, vrátit se k čemu v myšlenkách ap.
hold back: hold sb/sth backzadržet, zadržovat koho/co, (za)bránit (v tom) komu
hold back: hold sth backponechat si (v rezervě), podržet si zásoby ap.
hold back: hold sth backzamlčet, zatajit co
keep back: keep sth backzamlčet, zatajit co
knock back: knock sb backsrazit, posunout zpět, zbrzdit koho v pokroku
knock back: knock sb backstát koho kolik
lorry: It has fallen off the back of a lorry.Je to (koupené) za pět prstů. kradené zboží ap.
mind: cast one's mind back to sthvzpomínat na co, vrátit se ve vzpomínkách kam
own: get one's own back on sboplatit to, vrátit to komu, vyřídit si účty s kým něco špatného
pare: pare (down)/(back)sth zredukovat, snížit, osekat co
pay back: pay sb backfor sth oplatit komu co odplatou
prune: prune (back)sth prořezat, prostříhat co strom ap.
prune: prune (back)sth přen. omezit, zredukovat co nepotřebné ap.
put back: put sth backodložit, posunout na později událost
put back: put sth backdát zpátky co jak bylo dříve
ring back: ring sb backzavolat komu zpátky
seat: take a back seatustoupit do pozadí, hrát druhé housle přenechat rozhodování ap. ostatním
set back: set sb backsth hovor. stát koho co, přijít koho na kolik o ceně
set back: set sth backodsunout dozadu, odsadit co oproti jiným ap.
sew: sew sth back (on)přišít co utržené ap.
small: small of the backkříž dolní část zad
square: back to square oneznovu na začátku v řešení problému ap.
stab: stab sb in the backvrazit komu nůž do zad, dát komu ránu pod pás
take back: take sth backvrátit, odnést zpět špatné zboží do obchodu ap.
take back: take sth backvzít co zpět, odvolat co prohlášení ap.
throw back: throw sth backat sb předhodit, omlátit o hlavu, (rázně) připomenout komu co nepříjemné z minulosti
throw back: be thrown backon sb/sth být odkázán, muset se spolehnout na koho/co
trace: trace (back)sth zjistit (zpětně) co, (vy)sledovat co původ ap.
try back: try sb backzkusit se znovu dovolat komu po neúspěšném pokusu
wall: have one's back to the wallbýt přitlačen ke zdi
arch: arch one's backhrbit se
back: step back from sthodstoupit od čeho
back: get back to normalvrátit se do normálu
back: give sth backvrátit co původnímu majiteli, na původní místo ap.
back: get sth backdostat co zpátky peníze ap.
back: take sth backvzít si co zpátky
back: put the watch/clock backpřetočit/posunout hodinky/hodiny zpět na dřívější čas
back: call backzavolat zpátky zareagovat na telefonát
back: write backodepsat na dopis
back: go back to sthvrátit se k čemu v rozhovoru ap.
back: be backbýt zpět, být zase v módě, vrátit se do módy
back: hl. AmE be back of sb/sthbýt za kým/čím
back: sit backopřít se pohodlně
back: a few years backpřed pár lety
back: back thentenkrát
back: think back to a time(za)vzpomínat na kdy
back: lie on one's backležet na zádech
back: stand back to backstát zády k sobě
back: at the back of sthvzadu čeho
back: BrE hovor. round the backvzadu (za domem)
back: back doorzadní dveře
back: back seatzadní sedadlo auta ap.
back: back pocketzadní kapsa
back: back alleyzadní ulička mezi budovami
back: sport. back passmalá domů v kopané
back: back waterveslovat vzad/proti směru plavby ke zpomalení, jízdě zpět ap.
-backed: union-backedpodporovaný odbory
-backed: gold-backed currencyměna krytá/podložená zlatem
-backed: straight-backed chairžidle s rovným opěradlem
backing: hud. backing vocalsdoprovodné vokály