Hlavní obsah

vidente

Vyskytuje se v

gordo: hacer la vista gordaa alg nevšímat si čeho, přehlížet co, dělat mrtvého brouka

hora: no ver la hora de algnemoct se dočkat čeho

ojo: a ojos vistasjasně, očividně, viditelně

punto: punto de vistaúhel pohledu, hledisko, způsob nahlížení na problém ap.

simple: a simple vistapouhým okem, na první pohled

vela: velassvíčka, nudle u nosu

ver: a verukaž!, no tak!

vista: a (la) vista de alg(n)před zraky, za přítomnosti koho

visto: dar el visto buenoschválit, povolit, přijmout

a: a la vistapřed očima, v dohledu viděný

apartar: apartar la vistaodtrhnout zrak

barco: barco de velaplachetnice

conocer: conocer(se) de vistaznát (se) od vidění

envolver: verse envuelto en algbýt zapleten do čeho

pájaro: a vista de pájaroz ptačí perspektivy

paladar: paladar blando, velo del paladarzadní/měkké patro

velo: velo de dudarouška pochybností

visible: visible a simple vistaviditelný pouhým okem

alcance: alcance de la vistadohled, viditelnost

cuando: Cuando vio que...Když viděl, že...

de: conocer de vistaznát od vidění

la: No la veo.Nevidím ji.

las: No las veo.Nevidím je.

ya: Ya nos veremos.Ještě se uvidíme.

dohled: a la vistana dohled

hledisko: desde el punto de vista de alg(n)z hlediska koho/čeho

najevo: mostrar, hacer verdát najevo

panoramatický: vista panorámicapanoramatický výhled

patro: paladar blando, velo del paladarměkké patro

plachta: vela mayorhlavní plachta

podle: para mí, a mi entender/verpodle mě

pohled: desde mi punto de vistaz mého pohledu

první: a primera vista, a(l primer) golpe de vistana první pohled

před, přede: a ojos vistaspřed očima růst ap.

přejet: recorrer con la vistapřejet pohledem

přijet: venir a verpřijet navštívit

přijít: perder la vistapřijít o zrak

soud: a mi juicio/parecer, desde mi punto de vista, según mi opinión, para mípodle mého soudu

svědek: testigo ocular/presencial/de vistaočitý svědek

úhel: punto de vistazorný úhel

vzhledem k: dado (caso) que, visto que, supuesto que, ya que, en vista de quevzhledem k tomu, že

z, ze: a vista de pájaropřen. z ptačí perspektivy

zamhouřit: no pegar ojo, estar en velanezamhouřit oko neusnout

zkouška: prueba de la vistamed. zkouška zraku

zkušená: ir a ver el mundojít na zkušenou

znát: conocer de vistaznát od vidění

zrak: apartar la vistaodvrátit zrak

ztratit: perder a algn de vista, perder la pista a algnztratit koho z očí

dívat se: ver la teledívat se na televizi

dočkat se: Estoy ansioso por..., No veo la hora en que...Už se nemůžu dočkat, až...

dožít se: No llegó a ver a sus nietos.Nedožil se vnoučat.

k, ke, ku: Ven a nuestra casa.Přijď k nám.

když: Al verlo, se escondió.Když ho uviděl, schoval se.

mela: Ven a tiempo o verás la bronca.Přijď včas, nebo bude mela.

nastražit: alargar la vista/aguzar el oídonastražit oči/uši

názor: según mi opinión, a mi entender, a mi manera de verpodle mého názoru

nemuset: No hace falta que lo vea.Nemusím to vidět.

nesnáz: estar/verse en apurosbýt v nesnázích

corto: corto de vistakrátkozraký

od, ode: conocer(se) de vistaznát se od vidění

odpoutat: apartar la vista de algodpoutat zrak od čeho

odtud: Desde aquí no se ve nada.Odtud není nic vidět.

ohled: en vista de lo cual...s ohledem na to...

oko: ver con sus propios ojosvidět na vlastní oči

on: Le/Lo vio.Viděl ho.

společný: No tengo nada que ver con eso.S tím nemám nic společného.

stavit se: Ven a verle algún día.Stav se u něj někdy.

televize: ver la televisióndívat se na televizi

těšit se: Tengo muchas ganas de verte.Těším se na tebe.

ty: Vino a verte.Přišel za tebou.

ukázat: A ver., Déjame ver(lo).Ukaž (mi to).

uvidět: Nos vemos mañana., Hasta mañana.Zítra se uvidíme.

v, ve: Lo he visto en la tele.Viděl jsem to v televizi.

vidění: conocer(se) de vistaznát (se) od vidění

vidět: No se ve.Není to vidět.

vztahovat se: No tiene nada que ver conmigo.Na mne se to nevztahuje.

evidentní: saltar a la vista/los ojos, notarse/verse a la legua/cien leguasbýt evidentní

hajzl: Vete a la mierda., Vete a tomar por el culo.Jdi do hajzlu.

hrát: jugar con dos barajas, poner una vela a San Miguel/Dios y otra al diablohrát dvojí hru/na dvě strany

hvězdička: ver las estrellitasvidět hvězdičky po pádu ap.

mysl: Ojos que no ven, corazón que no siente.Sejde z očí, sejde z mysli.

myška: ver diablos azulesvidět bílé myšky

orlí: vista de águilaorlí zrak bystrý pohled

patrona: ser ciego como un topo, no ver tres en un burrobýt slepý jako patrona

perspektiva: a vista de pájaroz ptačí perspektivy

potěšení: recrear la vistabýt potěšením pro oči

přimhouřit: hacer la vista gorda con algpřimhouřit oko nad čím

rovný: más derecho que una velarovný jako svíčka

růst: sentir/ver crecer la hierbaslyšet trávu růst

růžově: Lo ves todo de color rosa.Vidíš to moc růžově.