Vyskytuje se v
kontrolní: ekon. kontrolní zprávader Kontrollbericht
novinový: novinová zprávadie Zeitungsnachricht
přehled: přehled zprávdie Nachrichtenübersicht
situační: situační zprávader Lagebericht
SMS: SMS zprávadie SMS-Nachricht
šokující: šokující zprávadie Schocknachricht
výroční: výroční zprávader Jahresbericht
autentický: autentické zprávyauthentische Nachrichten
fantastický: fantastická zprávaeine fantastische Nachricht
kusý: mít jen kusé zprávynur dürftige Nachrichten haben
lékařský: lékařská zprávamedizinischer Bericht
následující: obdržet následující zprávyfolgende Nachrichten erhalten
obsáhlý: obsáhlá zprávaein umfangreicher Bericht
omráčit: Zpráva nás omráčila.Die Nachricht hat uns erschlagen.
opsat: opsat zprávu načistoden Bericht ins Reine (ab)schreiben
osudný: osudná zprávaeine schicksalhafte Nachricht
pochybnost: pochybnost údajů/zprávdie Fragwürdigkeit der Angaben/Nachrichten
pomatený: pomatené zprávy o kom/čemwirre Nachrichten über j-n/etw.
poplašit: Zpráva poplašila veřejnost.Die Nachricht schreckte die Öffentlichkeit auf.
pravdivý: pravdivá zpráva/výpověďeine wahrheitsgetreue Nachricht/Aussage
přijímání: přijímání a odesílání emailových zprávder Empfang und die Versendung der E-mail-Nachrichten
radostný: radostná zprávaeine fröhliche Nachricht
rozeslat: Rozeslal zprávu e-mailem.Er versandte den Bericht per E-Mail.
rozhlásit: rozhlásit zprávu po celé zemidie Nachricht im ganzen Lande verkünden
rozkřiknout se: Zpráva se brzy rozkřikla po městě.Die Nachricht hat sich bald in der Stadt herumgesprochen.
vykolejit: Zpráva ho úplně vykolejila.Die Nachricht hat ihn ganz aus dem Gleis gebracht.
vzrušit se: vzrušit se špatnou zprávousich über eine schlechte Nachricht aufregen
zacvičit: Ta zpráva s ní pěkně zacvičila.Die Nachricht hat sie sehr erschüttert.
zaručený: zaručené zprávyverbürgte Nachrichten
zašifrovat: zašifrovat zprávueine Nachricht verschlüsseln
zobrazit: zobrazit zprávyNachrichten anzeigen
zprostředkovat: zprostředkovat divákům zprávy ze světaden Zuschauern die Nachrichten aus der Welt vermitteln
zveličit: zveličit zprávueine Nachricht aufbauschen
blesk: Zpráva se rozšířila jako blesk.Die Nachricht wurde blitzschnell verbreitet.
freudig: eine freudige Nachricht erhaltendostat radostnou zprávu
von: eine Nachricht von großer Wichtigkeitzpráva velké důležitosti
anlaufen: Ein Kind kam angelaufen und brachte eine Nachricht.Přiběhlo dítě a přineslo zprávu.
authentisch: eine authentische Nachrichtautentická zpráva
Bericht: j-m über etw. Akk Bericht erstattenpodat komu zprávu o čem
berichten: von einer Reise/über den Unfall ausführlich berichtenpodat podrobnou zprávu o cestě/nehodě
bringen: j-m eine (gute) Nachricht bringenpřinést komu (dobrou) zprávu
dechiffrieren: eine Nachricht dechiffrierendešifrovat zprávu
Deutsch: Der Bericht ist in Deutsch geschrieben.Zpráva je napsaná v němčině.
erschöpfen: Der Bericht erschöpfte sich in der Aufzählung der Probleme und ging nicht auf ihre Lösungen ein.Zpráva končila výčtem problémů a nezabývala se jejich řešením.
herhaben: Wo hast du diese Nachricht her?Odkud máš tuto zprávu?
kommen: Ist eine Nachricht gekommen?Přišla nějaká zpráva?
Meldung: die Meldung durch die Presse gehen lassennechat projít zprávu tiskem
Meldung: die letzten Meldungen des Tagesposlední zprávy dne
Nachricht: j-m eine Nachricht überbringendoručit komu zprávu
Nachricht: j-m eine Nachricht hinterlassenzanechat komu zprávu/vzkaz
trennen: die guten Nachrichten von den schlechten trennenoddělovat dobré zprávy od špatných
unbestätigt: unbestätigten Meldungen zufolge...(po)dle nepotvrzených zpráv...
verbreiten: die Nachrichten verbreitenšířit zprávy
verzerren: die Berichte von etw. verzerrenzkreslit zprávy o čem