Hlavní obsah

wünschen

Vyskytuje se v

Kuckuck: j-n zum Kuckuck wünschenposlat koho k čertu

Teufel: j-n zum Teufel wünschenposlat koho ke všem čertům

Tod: j-m den Tod an den Hals wünschenpřát komu (jen) smrt jen to nejhorší

übrig: sehr zu wünschen übrig lassenmít velké rezervy výkon ap.

all: j-m alles Gute wünschenpřát komu všechno dobré

angenehm: j-m angenehme Unterhaltung wünschenkomu přát příjemnou zábavu

noc: dát komu dobrou nocj-m gute Nacht wünschen

aby: Přeji ti, aby ses brzy uzdravil.Ich wünsche dir, dass du bald gesund wirst.

popřát: popřát komu dobrou nocj-m gute Nacht wünschen

přání: srdečné přání k narozeninámherzliche Wünsche zum Geburtstag

přát: přát dobrou nocgute Nacht wünschen

přát: přát komu zdraví/štěstí/láskuj-m Gesundheit/Glück/Liebe wünschen

přát si: Co si přeješ k narozeninám?Was wünschst du (dir) zum Geburtstag?

přát si: Jak si přejete.Wie Sie wünschen.

ráčit: hovor. Co (si) račte přát?Was wünschen Sie (sich)?

radostný: přát komu radostné svátkyj-m frohe Festtage wünschen

řídit se: řídit se podle přání kohosich nach j-s Wünschen richten

úspěch: přát komu mnoho úspěchůj-m viel Erfolg wünschen

Velikonoce: Přeji ti veselé Velikonoce!Ich wünsche dir frohe Ostern!

horoucí: posílat koho do horoucích pekelj-n zur Hölle wünschen

poplivat: přen. poplivat koho pro štěstíj-m toi, toi, toi wünschen